Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «personnel devraient rester » (Français → Anglais) :

2. prend acte de la remarque de la Cour des comptes concernant l'organisation d'un concours interne et de la réponse du CEPD; rappelle que les concours organisés par l'Office européen de sélection du personnel devraient rester la norme en terme de recrutement; invite le CEPD à renforcer sa planification des ressources humaines afin d'éviter que ce genre de situation ne se reproduise;

2. Notes the Court of Auditors' comment on the organisation of an internal competition and the EDPS' reply; reiterates that competitions organised by the European Personnel Selection Office should remain the norm for recruiting staff; calls on the EDPS to strengthen its human resources planning in order to avoid similar situations from arising again;


b) Au cas où le personnel militaire interviendrait à bord du navire, tous les membres du personnel devraient rester au ras du pont, se couvrir la tête de leurs deux mains, en veillant à ce que leurs mains soient visibles et à ce qu’elles ne tiennent rien.

(b) In the event that military personnel take action onboard the ship, all personnel should keep low to the deck, cover their heads with both hands, with hands visible and empty.


Il ressort de cette évaluation que des modifications devraient être effectuées dans les domaines de la réforme du secteur financier, de la politique budgétaire et des réformes structurelles, afin de tenir compte des mesures prises par les autorités chypriotes jusqu'à la fin du premier trimestre de 2015, en particulier au regard des éléments suivants: i) continuer à suivre de près la situation de la liquidité du secteur bancaire; ii) rationaliser la réglementation et la surveillance des sociétés d'assurance et des fonds de pension; iii) adopter des mesures supplémentaires pour renforcer la gestion des prêts improductifs dans les banques ...[+++]

As a consequence of that review, changes should be made in the areas of financial sector reform, fiscal policy and structural reforms, reflecting the steps taken by the Cypriot authorities by the first quarter of 2015, in particular with regard to: (i) continuing to closely monitor the liquidity situation of the banking sector; (ii) streamlining the regulation and supervision of insurance companies and pension funds; (iii) further measures to strengthen the banks' management of non-performing loans and ensure long-term sustainable restructuring solutions, including targets for the work-out of non-performing loans and a strategic defaul ...[+++]


La proposition de dépenser 40 millions d’euros pour la création de toute une structure et le recrutement de personnel à Malte pour traiter la problématique des demandeurs d’asile dans l’UE laisse supposer que la présente Commission veut prendre les décisions qui devraient rester entre les mains des gouvernements nationaux.

The proposal that EUR 40 million will be spent establishing and staffing an entire office in Malta to deal with asylum seekers across the EU suggests that this Commission wants to make the decisions that should be left to national governments.


(22) Afin d'assurer l'efficacité des activités de l'entreprise commune ENIAC et d'attirer un personnel scientifique et technique spécialisé du plus haut niveau, il est nécessaire qu'en accord avec le comité directeur de l'entreprise commune ENIAC , la Commission et les États membres participants puissent détacher autant de personnel que nécessaire pour l'entreprise commune ENIAC, et recruter les autres membres du personnel nécessaires par contrat, en tenant compte du fait que les coûts de personnel devraient être maintenus à un niveau ...[+++]

(22) The need to ensure efficient operation of the ENIAC Joint Undertaking and to attract specialised scientific and technical staff of the highest calibre, requires that, in agreement with the Governing Board of the ENIAC Joint Undertaking, the Commission and the participating Member States may second as many officials as needed to the ENIAC Joint Undertaking and recruit the remaining staff needed by contract, taking into account the fact that staff costs should be kept low and the time for the setting up of the ENIAC Joint Undertaking short .


(22) Afin d'assurer l'efficacité des activités de l'entreprise commune ENIAC et d'attirer un personnel scientifique et technique spécialisé du plus haut niveau, il est nécessaire qu'en accord avec le comité directeur de l'entreprise commune ENIAC , la Commission et les États membres participants puissent détacher autant de personnel que nécessaire pour l'entreprise commune ENIAC, et recruter les autres membres du personnel nécessaires par contrat, en tenant compte du fait que les coûts de personnel devraient être maintenus à un niveau ...[+++]

(22) The need to ensure efficient operation of the ENIAC Joint Undertaking and to attract specialised scientific and technical staff of the highest calibre, requires that, in agreement with the Governing Board of the ENIAC Joint Undertaking, the Commission and the participating Member States may second as many officials as needed to the ENIAC Joint Undertaking and recruit the remaining staff needed by contract, taking into account the fact that staff costs should be kept low and the time for the setting up of the ENIAC Joint Undertaking short .


(5) Le présent règlement n'établit que les spécifications qui n'ont pas un caractère secret. Ces spécifications doivent être complétées par d'autres qui peuvent rester secrètes afin de prévenir le risque de contrefaçon et de falsification et qui ne devraient pas comporter de données personnelles ni de référence à celles-ci.

(5) This Regulation only lays down such specifications as are not secret; these specifications need to be supplemented by further specifications which may remain secret in order to prevent counterfeiting and falsifications and which should not include personal data or references to such data.


Je pense toutefois qu'il est légitime de se poser la question suivante: certains détails de la vie personnelle de quelqu'un présentent-ils vraiment un intérêt historique ou s'agit-il de cancans ou de renseignements personnels qui devraient rester confidentiels même 20, 30 ou 50 ans plus tard?

However, I think it is fair to ask even then: Are some details of a person's personal life really historically interesting or is dirt, or private information that should remain private, still that 20, 30 or 50 years later?


Ces spécifications devraient être complétées par d'autres qui doivent rester secrètes pour prévenir le risque de contrefaçon et de falsification et qui ne peuvent comporter de données personnelles ni de référence à celles-ci.

These specifications need to be supplemented by specifications which are to remain secret in order to prevent the risk of counterfeiting and falsifications and which may not include personal data or references to such data.


Les listes des données à caractère personnel pouvant faire l'objet d'un traitement en vertu de l'article 15, paragraphes 1 et 2, devraient rester des listes fermées.

The lists of personal data that may be processed under Article 15(1) and (2) should remain closed lists.


w