Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «personne était-elle tout simplement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Loi pourvoyant à la protection de toute personne accusée d'un crime des conjectures et des soupçons injustifiés dont elle peut faire l'objet de la part du public avant que sa culpabilité ne soit établie

An Act to protect persons accused of a crime from undue public speculation and suspicion before guilt has been established
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La personne était-elle tout simplement en état d'ébriété, par exemple?

Was the person simply intoxicated, for example?


C’était horrible, tout simplement horrible.

It was horrible, simply horrible.


L’idée n’était pas mauvaise, mais peut-être la proposition de la Finlande était-elle tout simplement trop générale.

The idea was not bad, but perhaps the proposal that Finland made was just too general in nature.


Lors de précédents débats sur la future politique en matière d’asile, de réfugiés et d’immigration, nous avons essentiellement mis l’accent sur les personnes en séjour illégal dans l’UE, sur les personnes diplômées et autorisées à venir dans nos pays ou sur les personnes qui sont tout simplement pauvres et veulent subvenir aux besoins de leur famille, raison pour laquelle elles veulent venir dans nos pays.

In previous debates about future asylum, refugee and migration policy, we mainly focussed on those who stay here illegally, on those who are well-educated and who are permitted to come here, or on people who are simply poor and wish to provide for their family and want to be able to come here.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ma question est la suivante: est-ce que nous appliquons deux poids et deux mesures vis-à-vis des nouveaux États membres et l’union économique et monétaire est-elle une union de nature technique ou est-elle tout simplement une union politique?

My question: are we applying double standards to the new states and is the economic and monetary union a technical union or is it simply a political union.


M. Odina Desrochers: Quand vous receviez des appels téléphoniques du bureau de M. Martin, est-ce que la personne vous disait que M. Martin lui demandait ceci ou cela, ou disait-elle tout simplement qu'elle avait comme mandat de vous demander cela?

Mr. Odina Desrochers: When you received phone calls from Mr. Martin's office, did the person tell you that Mr. Martin was asking for this or for that, or did she simply say that her mandate was to ask for it?


A-t-elle fait l'objet d'une discussion et été transmise au comité plénier ou à un comité spécial, ou a-t-elle tout simplement été entérinée d'office par le gouvernement qui a ensuite dit qu'il était heureux d'annoncer que nous comptions désormais un nouveau commissaire pour une période de sept ans sans même qu'il y ait eu d'examen approfondi?

Was it discussed, debated, sent to Committee of the Whole or a special committee, or was it just plain rubber-stamped by the government saying that they were pleased to announce that we had a new commissioner for seven years, with no scrutiny?


Nous connaissons tous des personnes qui ont eu des difficultés parce qu’elles ont eu un emploi dans deux pays différents, et il est donc crucial de souligner que les personnes n’ont tout simplement pas reçu le droit qu’on leur avait promis depuis l’institution du marché commun.

We all know people who have run into difficulties because they have taken up work in two different countries, and it is therefore crucial to emphasise that people have not, as a matter of simple fact, been given the right promised to them since the Common Market was founded.


Pourquoi notre honorable collègue ne reconnaît-elle tout simplement pas que le Canada est en train de laisser les considérations économiques prendre le pas sur les droits de la personne, que le gouvernement a abdiqué son rôle de chef de file et ses responsabilités, et que notre pays n'est plus considéré comme une nation qui se préoccupe de cette question?

Why does my honourable friend not merely admit that Canada is finally falling into the trap of letting economic considerations far outweigh its human rights considerations, and that the government has abdicated its position of leadership and responsibility in the world and is no longer looked upon as a country that cares?


Avait-elle déjà été entreprise, se continuera-t-elle tout simplement, occasionnera-t-elle des dépenses extraordinaires et représentera-t-elle des déplacements?

Has it already begun, will it simply continue, will it entail extraordinary expenditures and will it involve travel?




D'autres ont cherché : personne était-elle tout simplement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

personne était-elle tout simplement ->

Date index: 2023-09-30
w