Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Personne vivant sous le toit du travailleur salarié

Vertaling van "personne vivant sous le toit du travailleur salarié " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
personne vivant sous le toit du travailleur salarié

person living under the same roof as the employed person
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
NOMBRE DE PERSONNES VIVANT SOUS LE MÊME TOIT (Y COMPRIS LE RÉPONDANT)

NUMBER OF PERSONS LIVING IN THE SAME HOUSEHOLD (INCLUDING THE RESPONDENT)


Cette institution met sans délai à la disposition de l’institution désignée par l’autorité compétente de l’État membre sous le pavillon duquel navigue le bateau sur lequel le travailleur salarié exerce l’activité, des informations sur la législation applicable à la personne concernée, conformément à l’article 11, paragraphe 4, du règlement de base.

That institution shall, without delay, make information concerning the legislation applicable to the person concerned, pursuant to Article 11(4) of the basic Regulation, available to the institution designated by the competent authority of the Member State whose flag, the vessel on which the employee is to perform the activity, is flying.


1. Nonobstant l'article 21, paragraphe 2 et l'article 62 du présent règlement, aux fins du calcul du revenu hebdomadaire estimé de référence d'un assuré en vue de l'octroi de la prestation de maladie ou de chômage au titre de la législation irlandaise, un montant équivalant au salaire hebdomadaire moyen des travailleurs salariés pendant l'année considérée est porté en compte de cette personne assurée, pour chaque semaine d'emploi accomplie en qualité de travailleur salarié ...[+++]sous la législation d'un autre État membre, pendant ladite année de référence.

1. Notwithstanding Article 21(2) and Article 62 of this Regulation, for the purposes of calculating the prescribed reckonable weekly earnings of an insured person for the grant of sickness ║ or unemployment benefit under Irish legislation, an amount equal to the average weekly wage ║ of employed persons in the relevant prescribed year shall be credited to that insured person in respect of each week of activity as an employed person under the legislation of another Member State during the said prescribed year .


1. Nonobstant l’article 21, paragraphe 2 et l’article 62, aux fins du calcul du revenu hebdomadaire estimé de référence d’un assuré en vue de l'octroi de la prestation de maladie ou de chômage au titre de la législation irlandaise, un montant équivalant au salaire hebdomadaire moyen des travailleurs salariés pendant l’année considérée est porté en compte de cette personne assurée, pour chaque semaine d'emploi accomplie en qualité de travailleur salarié ...[+++]

1. Notwithstanding Article 21(2) and Article 62, for the purposes of the calculating the prescribed reckonable weekly earnings of an insured person for the grant of sickness or unemployment benefit under Irish legislation, an amount equal to the average weekly wage of employed persons in the relevant prescribed year shall be credited to that insured person in respect of each week of activity as an employed person under the legislation of another Member State during the said prescribed year.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Nonobstant l'article 21, paragraphe 2 et l'article 62 du présent règlement, aux fins du calcul du revenu hebdomadaire estimé de référence d'un assuré en vue de l'octroi de la prestation de maladie ou de chômage au titre de la législation irlandaise, un montant équivalant au salaire hebdomadaire moyen des travailleurs salariés pendant l'année considérée est porté en compte de cette personne assurée, pour chaque semaine d'emploi accomplie en qualité de travailleur salarié ...[+++]sous la législation d'un autre État membre, pendant ladite année de référence.

1. Notwithstanding Article 21(2) and Article 62 of this Regulation, for the purposes of calculating the prescribed reckonable weekly earnings of an insured person for the grant of sickness ║ or unemployment benefit under Irish legislation, an amount equal to the average weekly wage ║ of employed persons in the relevant prescribed year shall be credited to that insured person in respect of each week of activity as an employed person under the legislation of another Member State during the said prescribed year .


Toutefois, si ces législations ne considèrent comme membre de la famille ou du ménage qu'une personne vivant sous le toit de la personne assurée, cette condition est réputée remplie lorsque la personne en cause est principalement à la charge de ce dernier;

Where, however, the said legislations regard as a member of the family or a member of the household only a person living under the same roof as the insured person, this condition shall be considered satisfied if the person in question is mainly dependent on that person.


2. Par dérogation au paragraphe 1, l'État membre d'accueil n'est pas obligé d'accorder le droit à une prestation d'assistance sociale pendant les trois premiers mois de séjour ou, le cas échéant, pendant la période plus longue prévue à l'article 14, paragraphe 4, point b), ni tenu, avant l'acquisition du droit de séjour permanent, d'octroyer des aides d'entretien aux études, y compris pour la formation professionnelle, sous la forme de bourses ...[+++]

2. By way of derogation from paragraph 1, the host Member State shall not be obliged to confer entitlement to social assistance during the first three months of residence or, where appropriate, the longer period provided for in Article 14(4)(b), nor shall it be obliged, prior to acquisition of the right of permanent residence, to grant maintenance aid for studies, including vocational training, consisting in student grants or student loans to persons other tha ...[+++]


2. Par dérogation au paragraphe 1, l'État membre d'accueil n'est pas obligé d'accorder le droit à une prestation d'assistance sociale pendant les trois premiers mois de séjour ou, le cas échéant, pendant la période plus longue prévue à l'article 14, paragraphe 4, point b), ni tenu, avant l'acquisition du droit de séjour permanent, d'octroyer des aides d'entretien aux études, y compris pour la formation professionnelle, sous la forme de bourses ...[+++]

2. By way of derogation from paragraph 1, the host Member State shall not be obliged to confer entitlement to social assistance during the first three months of residence or, where appropriate, the longer period provided for in Article 14(4)(b), nor shall it be obliged, prior to acquisition of the right of permanent residence, to grant maintenance aid for studies, including vocational training, consisting in student grants or student loans to persons other tha ...[+++]


2. Par dérogation au paragraphe 1, l'État membre d'accueil n'est pas obligé d'accorder le droit à une prestation d'assistance sociale pendant les trois premiers mois de séjour ou, le cas échéant, pendant la période plus longue prévue à l'article 14, paragraphe 4, point b), ni tenu, avant l'acquisition du droit de séjour permanent, d'octroyer des aides d'entretien aux études, y compris pour la formation professionnelle, sous la forme de bourses ...[+++]

2. By way of derogation from paragraph 1, the host Member State shall not be obliged to confer entitlement to social assistance during the first three months of residence or, where appropriate, the longer period provided for in Article 14(4)(b), nor shall it be obliged, prior to acquisition of the right of permanent residence, to grant maintenance aid for studies, including vocational training, consisting in student grants or student loans to persons other tha ...[+++]


Les activités des travailleurs indépendants, qu'ils travaillent de façon isolée ou avec des entreprises occupant des travailleurs salariés ou dans le cadre d'un rapport de sous-traitance peuvent comporter des risques, autres que ceux pour leur santé et sécurité personnelles, pour les travailleurs et les autres personnes concernées par l'ac ...[+++]

The activities of self-employed workers, whether they are working alone, together with firms using employed workers or in the context of a subcontracting relationship, may entail risks, other than to their personal health and safety, for the workers and other persons affected by the activity.




Anderen hebben gezocht naar : personne vivant sous le toit du travailleur salarié     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

personne vivant sous le toit du travailleur salarié ->

Date index: 2023-06-02
w