Si la personne concernée omet de fournir les informations mentionnées au paragraphe 1, les dispositions du présent article sont appliquées à l’initiative de l’institution désignée par l’autorité compétente de l’État de résidence de cette personne dès qu’elle est instruite de la situation de cette dernière, éventuellement par l’intermédiaire d’une autre institution concernée.
If the person concerned fails to provide the information referred to in paragraph 1, the provisions of this Article shall be applied at the initiative of the institution designated by the competent authority of the Member State where that person resides as soon as it is appraised of that person's situation, possibly via another institution concerned.