Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Loi sur le choix des sénateurs

Traduction de «personne pouvait permettre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Soins de santé dispensés à une personne normalement soignée à domicile pour permettre à sa famille de prendre des vacances.

Definition: Provision of health-care facilities to a person normally cared for at home, in order to enable relatives to take a vacation. | Respite care


Loi sur le choix des sénateurs [ Loi visant à permettre aux électeurs d'une province d'exprimer leur avis sur le choix des personnes qui devraient être mandées au Sénat pour représenter la province ]

Senator Selection Act [ An Act to allow the electors of a province to express an opinion on who should be summoned to the Senate to represent the province ]


Principes des Nations-Unies destinés à permettre aux personnes âgées de mieux vivre les années gagnées

United Nations Principles for Older Persons to Add Life to the Years That Have Been Added to Life


Loi visant à permettre aux électeurs d'une province d'exprimer leur avis sur le choix des personnes qui devraient être mandées au Sénat pour représenter la province

An Act to allow the electors of a province to express an opinion on who should be summoned to the Senate to represent the province
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si vous vous fondez sur les meilleures informations qui existent et étant donné qu'il est impossible de prévoir le comportement humain, je crois qu'il est important de faire la distinction entre les personnes qui ont agi en ne tenant pas compte de ce que pouvait permettre de déduire l'information disponible et celles qui en ont tenu compte, mais qui en définitive ne pouvaient tout simplement pas prévoir avec une exactitude absolue.

If you're operating on the basis of the best information you have, and given the fact that human behaviour is impossible to predict, I think it's important to distinguish between people who have basically not operated on what that information would suggest and those who did, but ultimately just couldn't predict with 100% accuracy.


Il a dit que l'investigation pouvait permettre de recueillir des éléments de preuve montrant qu'une personne a l'intention de quitter le pays pour commettre des actes terroristes.

He talked about how investigative hearings could produce the evidence to discern the intent of a person to leave the country for purposes of terrorism.


En effet, on y a travaillé de façon tout à fait non partisane. On y a travaillé dans le but de permettre au ministre et au premier ministre de nommer une personne au nombre des trois personnes qu'on recommandait parmi les meilleures qu'on pouvait offrir aux Canadiens pour siéger à la Cour suprême du Canada.

We worked with a view to allowing the minister and the Prime Minister to appoint one of the three individuals recommended from among the best we have to offer Canadians to sit on the Supreme Court of Canada.


Pour terminer, je voudrais adresser mes félicitations à Mme le rapporteur, ainsi qu’à Mme Louise McVay, qui nous a montré que l’engagement d’une seule personne pouvait permettre d’obtenir des résultats pour de nombreux citoyens.

Finally, I should like to congratulate the rapporteur and Mrs Louise McVayn, who has demonstrated to us that one person who fights can obtain results for many people.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans un contexte similaire, il a d'ailleurs été jugé qu'un régime prévoyant une bonification d'intérêts sur les crédits consentis pour l'achat ou la location, avec option d'achat, de véhicules au profit des personnes physiques, des PME, des entités publiques territoriales et des entités de prestation de services publics locaux était une aide et ne pouvait être justifié par la circonstance que cette mesure visait, dans un souci de protection de l'environnement et de sécurité routière, à permettre ...[+++]

It has been ruled, moreover, in a similar context that a scheme providing for an interest rate subsidy on loans granted to natural persons, SMEs, local and regional public bodies and bodies providing local public services for purchasing vehicles or for leasing them with intention to purchase was an aid measure and could not be justified by the fact that it was aimed at modernising the commercial vehicles on the road in Spain in the interest of environmental protection and improving road safety (69).


Elle savait qu’elle pouvait se permettre d’agir de la sorte, car, premièrement, elle pouvait présumer que le Parlement ne disposait d’aucun pouvoir de codécision et, deuxièmement, elle avait offert des cadeaux aux personnes dont les intérêts étaient affectés par cette organisation des marchés du sucre.

She knew that she could afford to do so because, firstly, she could assume that Parliament had no power of codecision and, secondly, because she had handed out presents to those whose interests were affected by this sugar market organisation.


À mon avis, si ce n'était qu'une question de nom et que cela pouvait permettre d'économiser 5 millions de dollars, je suis certaine que personne ne s'y opposerait.

From my perspective, if the name were the only issue and it would save $5 million, I am sure none of us would object.


Le troisième point concerne la procédure engagée à l’encontre du terroriste M. Klein - procédure close aujourd’hui - dans le cadre de laquelle le juge, dans la justification de la sentence, a clairement loué le comportement de M. Cohn-Bendit en indiquant que son action constituait un exemple typique de l’aide constructive que l’on pouvait apporter pour permettre à ce genre de personnes de rompre avec le terrorisme.

The third point has to do with the proceedings against the terrorist Mr Klein, which have now run their course, and in which the judge, in stating the grounds on which his judgment was based expressed admiration for what Mr Cohn-Bendit had done and depicted it as a typical example of what constructive help could be given to enable such people to break free from terrorist circles.


Ceux qui cultivent de la marihuana pour les besoins des organisations de ce genre répondent aux besoins de plus d'une personne; au départ, le Règlement sur l'accès à la marihuana à des fins médicales autorisait qu'un producteur cultive pour une personne, puis — pardonnez mon cynisme —, le gouvernement a décidé qu'il pouvait fournir deux personnes, alors que cette mesure visait précisément à permettre l'existence de ces organisatio ...[+++]

The people who grow for those clubs grow for more than one; the medical marijuana access regulations originally let you grow one-for-one and then — pardon my cynicism — the government said that they could grow for two, when the whole objective in knocking down the one-for-one was to allow these compassion clubs to exist.




D'autres ont cherché : personne pouvait permettre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

personne pouvait permettre ->

Date index: 2024-07-08
w