Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auteur d'une proposition de candidature
Personne qui propose un candidat
Personne qui présente un candidat

Vertaling van "personne devient candidat " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
auteur d'une proposition de candidature [ personne qui propose un candidat | personne qui présente un candidat ]

nominator


personne qui devient ou redevient membre de la population active

new entrant/re-entrant


Équité en matière d'emploi pour les personnes handicapées - Guide du candidat

Employment Equity for Persons with Disabilities - Applicant's Guide
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Même si l'on présume que le processus ne tient qu'à la création d'un bassin de candidats, les pouvoirs discrétionnaires du premier ministre sont entravés, en ce sens que, après une élection consultative, il devient impossible d'envisager la nomination de toute personne qui aurait pu devenir sénateur, mais qui n'a pas posé sa candidature, de tout membre de la population en général qui, en l'absence d'un tel processus, aurait pu être ...[+++]

Even assuming that it is just a pool of candidates, it is fettered in the sense that after a consultative election, any would-be senator who did not run, anyone in a larger population who, in the absence of such a process, might have been considered by the Prime Minister as a possible candidate, will not be considered because that individual did not appear throughout the election process and will therefore be politically ineligible, in practical, real terms, for appointment.


Là il n'y aurait pas de transfert de voix excédentaires, car si quelqu'un obtient le minimum requis, c'est cette personne qui devient le candidat retenu.

There's no transfer of surplus, because obviously once someone attains the quota, they become the person who is the successful candidate.


(10) Le programme réservera une place à la situation des enfants des rues, qui devient dramatique non seulement dans les pays en développement, mais aussi dans les grandes villes des pays candidats, car ces enfants non seulement sont victimes des trafiquants de drogues ou des personnes se livrant à la traite d'êtres humains, mais subissent aussi des actes de violence et des abus sexuels.

(10) The programme will pay attention to the situation of street children - a situation which is becoming dramatic not only in the developing countries, but also in the cities of the applicant countries, as street children are not only victims of traffickers in drugs and human beings, but also suffer violence and sexual abuse.


(11 bis) Le programme réservera une place à la situation des enfants des rues, qui devient dramatique non seulement dans les pays en développement, mais aussi dans les grandes villes des pays candidats à l'adhésion, car ces enfants non seulement sont victimes des trafiquants de drogues ou des personnes se livrant à la traite d'êtres humains, mais subissent aussi des actes de violence et des abus sexuels.

The programme will pay attention to the situation of street children, a situation which is becoming dramatic not only in the developing countries, but also in the cities of the applicant countries, because street children are not only victims of traffickers in drugs and human beings, but also suffer violence and sexual abuse.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(8 bis) Le programme réservera une place à la situation des enfants des rues, qui devient dramatique non seulement dans les pays en développement, mais aussi dans les grandes villes des pays candidats à l'adhésion, car ces enfants non seulement sont victimes des trafiquants de drogues ou des personnes se livrant à la traite d'êtres humains, mais subissent aussi des actes de violence et des abus sexuels.

(8a) The programme will pay attention to the situation of street children, a situation which is becoming dramatic not only in the developing countries, but also in the cities of the applicant countries, because street children are not only victims of traffickers in drugs and human beings, but also suffer violence and sexual abuse.


Si vous êtes à l'aise de parler à d'autres de vos activités de donneur chez Xytex, pour chaque personne que vous dirigez vers nous et qui remplit une formule de demande, vous recevez une commission pour recommandation de 10 $, et pour chaque candidat qui devient un donneur Xytex, vous recevez une commission pour recommandation de 100 $.

If you're comfortable talking to others about a Xytex donor, for every individual you refer who completes the application, you receive a $10 referral fee and for every candidate who becomes a Xytex donor you receive a referral fee of $100.


L’interdiction s’applique dès lors que la personne devient candidat, jusqu’au jour où elle retire sa candidature ou devient député ou, si elle n’est pas élue, jusqu’au jour du scrutin.

The prohibition against accepting gifts or advantages in the circumstances set out in the bill applies from the time the candidate becomes a candidate until the day he or she withdraws his or her candidacy, or the day the candidate becomes a Member of Parliament, or to polling day if the candidate is not elected.


M. Gray : La question sur le nombre de candidats qu'un parti devrait avoir pour être enregistré est intéressante, car un groupe de personnes se rassemble pour choisir un candidat et de ce fait il devient en quelque sorte un parti.

Mr. Gray: The issue of how many candidates a party should have in order to constitute a party is interesting, because a group of people do come together to choose a candidate and they are, therefore, in that sense, a party.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

personne devient candidat ->

Date index: 2022-09-04
w