Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «personne ait réellement » (Français → Anglais) :

Il serait intéressant de veiller à ce que, dans ce projet de loi, la personne ait réellement la capacité de mettre la main sur un engin nucléaire ou des matières nucléaires avant qu'on envisage de l'inculper et de l'accuser de menaces.

It would be worth ensuring that the bill require that people actually have the ability to get their hands on a nuclear device or nuclear material, before we think about charging them and accusing them of making threats.


La prévalence d'une maladie représente une probabilité, une moyenne: huit personnes sur 1 000 ont l'hépatite C, et la probabilité que l'une de ces personnes soit blessée dans un accident, et ensuite la probabilité qu'il y ait, pendant qu'on soigne cette personne, exposition importante, et ensuite la probabilité qu'à la suite de cette exposition importante, l'organisme ait été réellement transféré d'un organisme à l'autre et que l'infection soit déclenchée.

The amount of disease is an average probability—that eight per thousand people have hepatitis C, and your probabilities of running across one of those persons who is an injured victim, and then the probability that you had, during that assistance, a significant exposure, and then the probability that during that significant exposure the organism was actually transferred into your body and an infection was established.


Puis le prochain paragraphe proposé du projet de loi retire une autre défense pour dire qu'il n'importe pas qu'il n'y ait réellement pas eu de victime et qu'il n'est même pas important qu'il y ait eu ou pas de réelle personne.

Then the next proposed subsection of the bill takes away a further defence to say it doesn't matter whether there really wasn't a victim at all and it doesn't even matter whether there was a real person at all.


265. se félicite du fait que la Commission ait dépensé 396 000 000 EUR entre 2007 et 2010 pour aider les pays candidats à l'adhésion dans leurs efforts d'amélioration des systèmes judiciaires et de lutte contre la corruption et se félicite également des progrès réalisés à cet égard; cependant, met en garde contre un optimisme excessif et demande à la Commission de démontrer que ces fonds ont été utilisés avec efficacité et de dire si l'amélioration des structures de contrôle a réellement débouché sur une aggravation des sanctions c ...[+++]

265. Welcomes the fact that the Commission has spent EUR 396 000 000 between 2007 and 2010 to support candidate countries for accession in their efforts to improve their judicial systems and fight corruption, along with the progress made in this regard; nevertheless cautions against being too optimistic, and asks the Commission to provide evidence that this money has been used effectively and to state whether improved control mechanisms have actually led to harsher sanctions against corrupt actors, including in high-profile cases, whether laws are implemented fully and whether reforms are sustained;


6. se félicite du fait que la Commission ait dépensé 396 000 000 EUR entre 2007 et 2010 pour aider les pays candidats à l'adhésion dans leurs efforts d'amélioration des systèmes judiciaires et de lutte contre la corruption et se félicite également des progrès réalisés à cet égard; cependant, met en garde contre un optimisme excessif et demande à la Commission de démontrer que ces fonds ont été utilisés avec efficacité et de dire si l'amélioration des structures de contrôle a réellement débouché sur une aggravation des sanctions c ...[+++]

6. Welcomes the fact that the Commission has spent EUR 396 000 000 between 2007 and 2010 to support candidate countries for accession in their efforts to improve their judicial systems and fight corruption, along with the progress made in this regard; nevertheless cautions against being too optimistic, and asks the Commission to provide evidence that this money has been used effectively and to state whether improved control mechanisms have actually led to harsher sanctions against corrupt actors, including in high-profile cases, whether laws are implemented fully and whether reforms are sustained;


264. se félicite du fait que la Commission ait dépensé 396 000 000 EUR entre 2007 et 2010 pour aider les pays candidats à l'adhésion dans leurs efforts d'amélioration des systèmes judiciaires et de lutte contre la corruption et se félicite également des progrès réalisés à cet égard; cependant, met en garde contre un optimisme excessif et demande à la Commission de démontrer que ces fonds ont été utilisés avec efficacité et de dire si l'amélioration des structures de contrôle a réellement débouché sur une aggravation des sanctions c ...[+++]

264. Welcomes the fact that the Commission has spent EUR 396 000 000 between 2007 and 2010 to support candidate countries for accession in their efforts to improve their judicial systems and fight corruption, along with the progress made in this regard; nevertheless cautions against being too optimistic, and asks the Commission to provide evidence that this money has been used effectively and to state whether improved control mechanisms have actually led to harsher sanctions against corrupt actors, including in high-profile cases, whether laws are implemented fully and whether reforms are sustained;


M. Yvon Godin: En ce qui a trait aux adresses fictives, il peut arriver qu'une personne ait réellement trois adresses de courriel.

Mr. Yvon Godin: How can we determine whether all those addresses are genuine?


Les inspections, malheureusement, nos États membres n'en veulent pas, alors j'insiste pour qu'à l'avenir cette Agence alimentaire ait réellement le pouvoir d'effectuer des inspections surprise dans les cantines publiques, dans les cantines scolaires, dans les restaurants d'entreprise, dans les cantines des établissements où sont placées les personnes âgées quand elles ne sont plus en mesure de vivre en famille.

I regret to say that our Member States do not want inspections, and so I call for the food authority to be given the power, in the future, to genuinely carry out unannounced inspections on public canteens, school canteens, company canteens and canteens in the institutions where elderly people live when they are no longer able to live with their families.


Le conflit, largement entretenu, de ces dernières semaines entre le Parlement et le Conseil, ne doit pas nous faire oublier quelques questions essentielles : quant à l’aide octroyée à la province du Kosovo, on peut s’étonner que celle-ci ne soit pas conditionnée par le retour définitif à la paix, ce qui n’est hélas pas le cas ainsi que le rappelle un récent rapport de l’OSCE ; quant aux sommes allouées, les membres de la commission des budgets ont assisté au fil des commissions à un véritable marchandage, les institutions jonglant avec les millions d’euros, sans que personne n’ait rée ...[+++]

The conflict has been extensively discussed in recent weeks by Parliament and the Council but there are certain essential aspects which we must not forget. With regard to the aid granted to Kosovo, it is surprising that this is not conditional on the definitive restoration of peace which has unfortunately not yet been achieved, as indicated by a recent OSCE report. As for the sums allocated, the members of the Committee on Budgets have participated through the committees in some real bargaining. The institutions have juggled with millions of euros without anyone really taking the trouble to assess the region’s needs, yet ...[+++]


Par exemple, les pétrolières canadiennes ajoutent du MMT dans notre essence, même s'il est réellement possible qu'un niveau relativement faible de manganèse dans le sang ait des effets nocifs pour la santé, notamment des enfants et des personnes âgées.

As an example, we have Canadian oil companies putting the additive MMT in our gasoline, even though there is a distinct possibility that fairly low levels of manganese in the blood can have detrimental health effects, in particular on children, and on the elderly.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

personne ait réellement ->

Date index: 2021-03-18
w