Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fonction de Richards
Fonction de croissance de Richards
Formation de Perry
Friqué
Loi concernant Groupe André Perry Inc.
Pemphigoïde cicatricielle de type de Brunsting-Perry
Pipit de Richard
Pitit de Richard
Richard
Syndrome de Perry
Syndrome de Richards-Rundle
épreuve de Cournand-Richards

Traduction de «perry richard » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
fonction de Richards [ fonction de croissance de Richards ]

Richards function [ Richards growth function ]


syndrome de Richards-Rundle

An extremely rare neurodegenerative disorder characterized by progressive spinocerebellar ataxia, sensorineural hearing loss, and hypergonadotropic hypogonadism associated with additional neurological manifestations (such as peripheral muscle wasting








Loi concernant Groupe André Perry Inc.

An Act respecting The André Perry Group Inc.




pemphigoïde cicatricielle de type de Brunsting-Perry

Brunsting-Perry type cicatricial pemphigoid




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Témoins : De l’Assemblée des Premières Nations : Perry Bellegarde, vice-chef de la Saskatchewan; Richard Powless, conseiller spécial.

Witnesses: From the Assembly of First Nations: Perry Bellegarde, Saskatchewan Vice-Chief; Richard Powless, Special Advisor.


Étaient présents au moment du vote Vitaliano Gemelli (président), Roy Perry et Astrid Thors(vice-présidents), Mary Elizabeth Banotti (suppléant Richard A. Balfe), Maria‑Luisa Bergaz Conesa, Chris Davies (suppléant Luciana Sbarbati), Marie‑Hélène Descamps, Janelly Fourtou, Margot Keßler, Jean Lambert et Véronique Mathieu.

The following were present for the vote: Vitaliano Gemelli (chairman), Roy Perry (vice-chairman), Astrid Thors (vice-chairman), Mary Elizabeth Banotti (for Richard A. Balfe), Maria-Luisa Bergaz Conesa, Chris Davies (for Luciana Sbarbati), Marie-Hélène Descamps, Janelly Fourtou, Margot Kessler, Jean Lambert and Véronique Mathieu.


De l'Assemblée des premières nations, nous recevons M. Perry Bellegarde, le vice-chef de la Saskatchewan—je crois comprendre que M. Richard Powless, le conseiller auprès du chef national, est en route ou se trouve dans l'enceinte; du Conseil national des femmes métisses, nous recevons Mme Sheila Genaille, présidente, et Joyce Gus, directrice; de la National Aboriginal Voluntary Organization, M. Damon Johnston et M. Wayne Helgason; de l'Association des femmes autochtones du Canada, Mme Terri Brown, présidente et Mme Sherry Lewis, pr ...[+++]

From the Assembly of First Nations, we have Mr. Perry Bellegarde, the Saskatchewan vice-chief I gather Mr. Richard Powless, the adviser to the national chief, is on his way or in the precincts; from the Métis National Council of Women, we have Ms. Sheila Genaille, president, and Joyce Gus, director; from the National Aboriginal Voluntary Organization, Mr. Damon Johnston and Mr. Wayne Helgason; from the Native Women's Association of Canada, Ms. Terri Brown, president, and Ms. Sherry Lewis, chair of finance.


Étaient présents au moment du vote Roy Perry (1er Vice-président et président f.f.), Proinsias De Rossa (2ème Vice-président), Laura González Álvarez (Rapporteur pour avis), Richard A. Balfe, Felipe Camisón Asensio, Janelly Fourtou, Margot Keßler, Ioannis Koukiadis, Jean Lambert, Véronique Mathieu (suppléante Jens Dyhr Okking), The Earl of Stockton et Eurig Wyn.

The following were present for the vote: Roy Perry, first vice-chairman and acting chairman; Proinsias De Rossa, second vice-chairman; Laura González Álvarez, draftsman; Richard A. Balfe, Felipe Camisón Asensio, Janelly Fourtou, Margot Kessler, Ioannis Koukiadis, Jean Lambert, Véronique Mathieu (for Jens Dyhr Okking), The Earl of Stockton and Eurig Wyn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Étaient présents au moment du vote les députés Vitaliano Gemelli (président), Roy Perry (vice-président), Richard A. Balfe, Herbert Bösch, Felipe Camisón Asensio, Glyn Ford, Janelly Fourtou, Laura González Álvarez, Margot Keßler, Jean Lambert, Ioannis Marinos, Bill Newton Dunn (suppléant Astrid Thors conformément à l'article 153, paragraphe 2, du règlement), The Earl of Stockton et Eurig Wyn.

The following were present for the vote: Vitaliano Gemelli, chairman; Roy Perry, vice-chairman; Richard A. Balfe, Herbert Bösch, Felipe Camisón Asensio, Glyn Ford, Janelly Fourtou, Laura González Álvarez, Margot Keßler, Jean Lambert, Ioannis Marinos, Bill Newton Dunn (for Astrid Thors pursuant to Rule 153(2)), The Earl of Stockton and Eurig Wyn.


Étaient présents au moment du vote Vitaliano Gemelli, président; Roy Perry, vice-président, Eurig Wyn, rapporteur; Richard A. Balfe, Herbert Bösch, Felipe Camisón Asensio, Glyn Ford, Janelly Fourtou, Laura González Álvarez, Margot Keßler, Jean Lambert, Ioannis Marinos, Bill Newton Dunn (suppléant Astrid Thors conformément à l'article 153, paragraphe 2, du règlement) et The Earl of Stockton.

The following were present for the vote: Vitaliano Gemelli, chairman; Roy Perry, vice-chairman, Eurig Wyn, rapporteur; Richard A. Balfe, Herbert Bösch, Felipe Camisón Asensio, Glyn Ford, Janelly Fourtou, Laura González Álvarez, Margot Keßler, Jean Lambert, Ioannis Marinos, Bill Newton Dunn (for Astrid Thors pursuant to Rule 153(2)) and the Earl of Stockton.


Étaient présents au moment du vote Vitaliano Gemelli, président; Roy Perry et Proinsias De Rossa, vice‑présidents; Margot Keßler, rapporteur pour avis; Richard A. Balfe, Felipe Camisón Asensio, Glyn Ford, Janelly Fourtou, Laura González Álvarez, Ioannis Marinos, The Earl of Stockton et Christian Ulrik von Boetticher.

The following were present for the vote: Vitaliano Gemelli, chairman; Roy Perry and Proinsias De Rossa, vice-chairmen; Margot Keßler, draftsman; Richard A. Balfe, Felipe Camisón Asensio, Glyn Ford, Janelly Fourtou, Laura González Álvarez, Ioannis Marinos, The Earl of Stockton and Christian Ulrik von Boetticher.


Je suis donc très heureuse de féliciter les lauréats suivants: le groupe Soup de Halifax, Nouvelle-Écosse, qui a remporté le prix du meilleur groupe musical; Sabrina Perri de Saint-Léonard, Québec dans le secteur innovation, science et technologie; Benjamin Bowman de Toronto, Ontario pour la musique instrumentale; Nava Mizrahi de Vancouver, Colombie-Britannique pour le service au public; Travis Knight de Dollard-des-Ormeaux, Québec pour son numéro de variétés; Joseph Radmore de Kemptville, Ontario pour les sports; Kimberly Richard de Pierrefonds, Qué ...[+++]

It is my pleasure to congratulate the following achievers: Soup from Halifax, N.S. for the best musical group; Sabrina Perri from St. Leonard, Quebec for innovation, science and technology; Benjamin Bowman from Toronto, Ontario for instrumental music; Nava Mizrahi from Vancouver, B.C. for public service; Travis Knight from Dollard-des-Ormeaux, Quebec for specialty performance; Joseph Radmore from Kemptville, Ontario for sports;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

perry richard ->

Date index: 2021-01-23
w