Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Exécution d'une infraction
Fedayins de Saddam
Lieu de perpétration
Meurtre dans la perpétration d'une infraction
Perpétration d'une infraction

Traduction de «perpétrés par saddam » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Loi modifiant le Code criminel (usage d'une arme à feu lors de la perpétration d'une infraction)

An Act to amend the Criminal Code (use of a firearm in the commission of or attempt at an offence)


Loi modifiant le Code criminel (utilisation ou conduite, lors de la perpétration d'une infraction, d'un véhicule à moteur volé)

An Act to amend the Criminal Code (using or operating a stolen motor vehicle in the commission of an offence)


meurtre dans la perpétration d'une infraction

murder in commission of offence


Loi modifiant le Code criminel (peine consécutive en cas d'usage d'une arme à feu lors de la perpétration d'une infraction

An Act to amend the Criminal Code (consecutive sentence for use of firearm in commission of offence)


exécution d'une infraction | perpétration d'une infraction

carrying out of an offence | carrying out of a criminal act
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Lors de mes voyages en Irak, j’ai entendu des dirigeants et citoyens kurdes, sunnites, chiites, chrétiens et turkmènes se plaindre du rôle qu’avaient joué les Moudjahidines du peuple lors de la campagne de Saddam Hussein à Anfar en 1988, qui avait finalement conduit à des massacres, tel que celui perpétré à Halabja.

In my trips to Iraq, I have heard Kurdish, Sunni, Shia, Christian, Turkman leaders and others complain about the role of the People’s Mujahedin as a tool of Saddam Hussein in the 1988 Anfar campaign, which culminated in massacres such as Halabja.


Il est prouvé que ces personnes ont commis des crimes à l’encontre du peuple irakien lorsque l’armée irakienne a refusé de perpétrer les massacres réclamés par Saddam Hussein.

There is ample evidence that these people harmed the Iraqi people when the Iraqi army refused to carry out the killings that Saddam Hussein required.


Lors de mes voyages en Irak, j’ai entendu des dirigeants et citoyens kurdes, sunnites, chiites, chrétiens et turkmènes se plaindre du rôle qu’avaient joué les Moudjahidines du peuple lors de la campagne de Saddam Hussein à Anfar en 1988, qui avait finalement conduit à des massacres, tel que celui perpétré à Halabja.

In my trips to Iraq, I have heard Kurdish, Sunni, Shia, Christian, Turkman leaders and others complain about the role of the People’s Mujahedin as a tool of Saddam Hussein in the 1988 Anfar campaign, which culminated in massacres such as Halabja.


On parle de palais qui ont été construits, etc., et je pense que personne dans cette salle n'approuve les violations des droits politiques et humains perpétrés par Saddam Hussein ou le gouvernement actuel.

There are charges of palace construction etc., and I don't think anyone in the room would defend Saddam Hussein or the existing government for the violations of all political and human rights.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quels sont les actes génocidaires perpétrés par Saddam Hussein ?

What are Saddam Hussein's genocidal acts?


De toute évidence, je ne fais aucune comparaison avec les crimes qui ont déjà été commis, ceux relevant des principes énoncés à Nuremberg que Saddam Hussein et son régime ont déjà perpétrés, et la perspective des violations du droit humanitaire international que pourraient commettre les forces alliées.

Clearly, I make no equivalence between that which has already been committed the international Nuremberg crimes that have already been committed by Saddam Hussein and his regime and prospective breaches of international humanitarian law that could be committed by the allied forces.


Il me semble que les États-Unis ont très récemment ajouté à l'argumentation relative à la doctrine de la légitime défense anticipée des réflexions concernant l'intervention humanitaire, à savoir, qu'ils vont utiliser la force militaire pour sauver le peuple irakien des souffrances, de la torture, de la répression, en un mot, des crimes internationaux perpétrés par le régime dictatorial de Saddam Hussein.

It seems to me that the U.S. has very recently added to the argument of the doctrine of anticipatory self-defence musings about humanitarian intervention, namely, that it will be using military force to save the Iraqi people from the suffering, from the torture, from the repression, in a word, from the international crimes being perpetrated by the dictatorial Saddam Hussein regime.


Sous prétexte de sanctions prises contre le régime de Saddam Hussein - qui est toujours au pouvoir - en raison de l’existence d’armes nucléaires qu'on ne découvre pas, un génocide du peuple de l’Irak est en train de se perpétrer.

Genocide is being practised against the Iraqi people on the pretext of sanctions against the regime of Saddam Hussein, who is still in power, on the grounds that he has nuclear weapons, which have not been found.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

perpétrés par saddam ->

Date index: 2025-09-20
w