Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Gant de Notre-Dame
Gantelée
NDE
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre maison c'est l'Estonie
Notre maison l'Estonie
Travailler à notre avenir

Traduction de «perpétrées à notre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Donner un sens à notre citoyenneté canadienne : La volonté d'intégrer les personnes handicapées

Equal Citizenship for Canadians with Disabilities: The Will to Act




Donner un sens à notre citoyenneté canadienne - La volonté d'intégrer les personnes handicapées

Equal Citizenship for Canadians with Disabilities - The Will to Act


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

foxglove


Notre maison c'est l'Estonie | Notre maison l'Estonie | NDE [Abbr.]

Estonia is Our Home | Our Home is Estonia party


Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Our Home - Russia | Our Home is Russia | OHR [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous, les Micmacs ici présents aujourd'hui, estimons que la décision Marshall est une occasion pour la population du Canada et son gouvernement de corriger les injustices perpétrées contre notre peuple depuis l'arrivée du marin égaré, Jacques Cartier.

We, the Mi'kmaq present here today, view the Marshall decision as an opportunity for the people of Canada and their government to correct the injustices committed against our people since the arrival of the lost sailor, Jacques Cartier.


Les électeurs ont besoin d’une Union européenne capable de riposter. Les valeurs européennes sont minées par les violations des droits de l’homme perpétrées à notre porte et la population devrait comprendre que l’UE reste fidèle à sa volonté de redresser ces torts-là.

Europe’s values are undermined by human rights abuses occurring on our doorstep, and people should understand that the European Union retains its resolve to right those wrongs. These are the challenges of our times.


La Commission condamne donc de la manière la plus ferme qui soit les violences perpétrées contre notre représentation à Gaza ainsi que contre les missions des États membres, en particulier contre la mission du Danemark.

Therefore the Commission condemns, in the strongest possible terms, the violence perpetrated against our office in Gaza, and against the missions of the Member States, in particular those of Denmark.


– (PT) Au nom du Groupe socialiste au Parlement européen, je tiens à exprimer notre solidarité au peuple du Timor-Oriental et notre ferme condamnation des attaques barbares perpétrées à l’encontre des institutions démocratiquement élues que sont le Président et le Premier ministre du Timor-Oriental.

− (PT) On behalf of the Socialist Group in the European Parliament, I want to express our solidarity with the people of East Timor and our strong condemnation of the barbarous attacks against the democratically elected institutions of the President and Prime-Minister of East Timor.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons été profondément choqués d’apprendre récemment qu’une nouvelle attaque terroriste aurait été perpétrée contre Londres, le Royaume-Uni, l’Europe et, en réalité, contre notre démocratie et toutes les valeurs que défend l'Union européenne.

We are deeply shocked by the recent news from London of what seems to be yet another terrorist attack on London, the UK, Europe and indeed our democracy and all the values we stand for in the European Union.


Nous, les Européens, nous sommes souvent fiers des grandes réalisations de notre civilisation et de notre culture, des grands triomphes de l’esprit européen, mais nous devons toutefois reconnaître en toute humilité que certaines des pires horreurs perpétrées par la race humaine ont eu lieu en Europe au cours du XXe siècle.

We Europeans often feel proud of the great achievements of our civilisation and our culture, of the great triumphs of the European spirit, yet we must humbly acknowledge that some of the worst horrors that the human race has ever perpetrated took place in Europe during the 20th century.


- (PT) Malgré ses énormes lacunes, nous votons pour cette résolution commune, ne fût-ce que pour assurer notre soutien à tout ce qui peut être fait pour lutter en faveur de la démocratie en Turquie, pour la reconnaissance des droits du peuple kurde, en particulier de sa langue, et pour empêcher la continuation des attaques perpétrées contre les partis politiques et les populations sans défense.

– (PT) Despite its considerable shortcomings, we voted for the joint resolution simply to make it clear that we support whatever can be done to fight for democracy in Turkey, for the recognition of the rights of the Kurdish people, specifically their language, and to prevent further attacks on political parties and defenceless communities.


La principale lacune de notre législation, l'injustice perpétrée par notre système judiciaire est d'avoir rendu aux criminels, aux dépravés, les droits qu'ils ont perdus au moment où ils ont décidé de s'attaquer aux biens et aux droits d'autrui.

The injustice in this country, the major flaw within our justice system is that we have legislated to restore the rights of criminals, rights which were lost at the time the depraved person launched their deadly attack upon the rights and the property of another human being.


Le sénateur Nolin: Voulez-vous que le Canada prenne les moyens pour éviter que de telles attaques soient perpétrées contre notre territoire?

Senator Nolin: Do you want Canada to get organized, so as not to have such attacks on our country?


Par exemple, le réseau d'écoles publiques endoctrine nos enfants et leur empoisonne l'esprit à dessein avec toutes sortes d'attaques perpétrées contre les enseignements de notre confession, nos valeurs morales et notre culture.

For example, the public education system is consciously poisoning and indoctrinating our children's minds with all kinds of material against the teachings of our faith, moral values and culture.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

perpétrées à notre ->

Date index: 2022-10-10
w