Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorisation de signifier
Il nous faut aborder le problème
Je voudrais évoquer également le problème du
Permission d'effectuer la signification
Permission de signifier
Permissions d'accès
Politique permissive

Vertaling van "permission je voudrais " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
je voudrais nuancer, apporter des réserves à son consentement

qualify (I would like to -)


je voudrais évoquer également le problème du [ il nous faut aborder le problème ]

there is the problem of


autorisation de signifier | permission de signifier | permission d'effectuer la signification

leave to serve




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– (EN) Monsieur le Président, avec votre permission, je voudrais laisser un peu de temps à M. Piebalgs pour répondre à certaines des questions sur la reconstruction à long terme.

– Mr President, with your permission, I shall leave a bit of time for Mr Piebalgs to take on some of the long-term reconstruction questions.


Avec votre permission, je voudrais tout d’abord souhaiter à M. Tajani de réussir dans son travail, car c’est un homme de grande valeur qui pourra apporter une grande contribution à l’industrie européenne.

With your permission, I should first of all like to wish success in his job to Mr Tajani, because he is a man of great worth who will be able to make a great contribution to European industry.


– (EN) Monsieur le Président, avec votre permission, je voudrais juste formuler une remarque sur les temps de parole, car bien trop souvent dans cette Assemblée, de trop nombreux intervenants dépassent leur temps de parole – et sont autorisés à le faire.

– Mr President, with your permission, I just want to make a point regarding time-keeping because far too often here in this House, too many people are going way over their time – and they are allowed to do so.


Avec votre permission, je voudrais vous fournir une liste des amendements par numéro, en indiquant ceux que la Commission peut accepter, ceux qu’elle ne peut pas accepter et ceux qu’elle pourrait accepter moyennant une reformulation adéquate.

With your permission I should like to provide you with a list of the amendments by number, showing which of them the Commission can accept, which we cannot accept and which we could accept with suitable rewording.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Avec votre permission, je voudrais vous fournir une liste des amendements par numéro, en indiquant ceux que la Commission peut accepter, ceux qu’elle ne peut pas accepter et ceux qu’elle pourrait accepter moyennant une reformulation adéquate .

With your permission I should like to provide you with a list of the amendments by number, showing which of them the Commission can accept, which we cannot accept and which we could accept with suitable rewording .


L'honorable Dan Hays (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, je vous rappelle ce que j'ai dit au début de l'étude des questions à l'ordre du jour et, avec votre permission, je voudrais y revenir afin de demander un ordre de la Chambre relativement à nos travaux de demain.

Hon. Dan Hays (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, I must remind you of my remarks at the beginning of the Orders of the Day and, with leave, return to that for purposes of requesting a house order for our business tomorrow.


L'honorable Mira Spivak: Honorables sénateurs, avec votre permission, je voudrais déposer la documentation à l'appui du rapport que je présenterai sous la prochaine rubrique.

Letter to Minister of the Environment Tabled Hon. Mira Spivak: Honourable senators, with leave, I should like to table the supporting documentation for the report I shall present under the next item.


L'honorable Ron Ghitter: Avec votre permission, je voudrais poser une question complémentaire sur le dossier de l'hépatite C. Je voudrais savoir si, à la rencontre de mardi, le gouvernement fédéral entend mettre de l'argent sur la table, c'est-à-dire offrir d'injecter plus de fonds dans le système.

Review of Compensation for Victims of Hepatitis C-Possibility of Offer of Further Federal Funds-Government Position Hon. Ron Ghitter: I have a further supplementary if I may, relating to the hepatitis C issue. I would like to know if, at the meeting on Tuesday, it is the intention of the federal government to bring some money to the table, in the sense of putting more money into the system?


L'honorable Philippe Deane Gigantès: Honorables sénateurs, avant que je donne ma permission, je voudrais répéter ce que je disais l'autre jour au sujet de cette limite de 15 minutes imposée par les sénateurs d'en face.

Hon. Philippe Deane Gigantès: Honourable senators, before I grant leave, I should like to repeat my concern of the other day about this 15-minute rule which senators opposite introduced, and which is a very good rule.


M. David Iftody (Provencher, Lib.): Monsieur le Président, je voudrais moi aussi déposer quelques pétitions. Avec votre permission, je voudrais vous en lire une: «Étant donné que l'inclusion de l'orientation sexuelle dans la Loi canadienne sur les droits de la personne donnerait à certains groupes un statut, des droits et des privilèges spéciaux; étant donné que ces droits et privilèges spéciaux seraient accordés uniquement en raison d'un comportement sexuel; étant donné que cette inclusion irait à l'encontre des droits historiques ...[+++]

Mr. David Iftody (Provencher, Lib.): Mr. Speaker, I too have some petitions I would like to table today, and with your permission I will read from one of them: ``That because the inclusion of sexual orientation in the Canadian Human Rights Act will provide certain groups with special status, rights and privileges; that because these special rights and privileges would be granted solely on the basis of sexual behaviour; that because inclusion will infringe on the historic rights of Canadians, such as the freedom of religion, conscience, expression and association; therefore your petitioners call on Parliament to oppose any amendment to ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permission je voudrais ->

Date index: 2023-10-07
w