Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorisation d'appel
Autorisation d'appeler
Autorisation d'en appeler
Autorisation d'interjeter appel
Autorisation de porter en appel
Autorisation de signifier
Avec l'aimable autorisation de
Avec l'autorisation de
Avec la gracieuse permission de
Avec la permission de
Avec permission pour
Commis au terminal
Commise au terminal
Opérateur de terminal
Opérateur sur terminal
Opératrice de terminal
Opératrice sur terminal
PSAE
Patient en permission
Permission d'appel
Permission d'appeler
Permission d'effectuer la signification
Permission d'interjeter appel
Permission de signifier
Permission de sortir avec escorte
Permission de sortir avec surveillance
Permission de sortir sous surveillance
Sans permission pour
TPV
Terminal POS
Terminal au point de vente
Terminal d'affichage
Terminal de point de vente
Terminal de visualisation
Terminal point de vente
Terminal video
Terminal à affichage
Terminal à écran
Terminaliste

Vertaling van "permission de terminer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
permission de sortir avec escorte [ PSAE | permission de sortir sous surveillance | permission de sortir avec surveillance ]

escorted temporary absence [ ETA | temporary absence with escort ]


autorisation d'appel [ autorisation d'interjeter appel | autorisation d'en appeler | autorisation d'appeler | autorisation de porter en appel | permission d'appeler | permission d'appel | permission d'interjeter appel ]

leave to appeal [ leave for appeal ]


autorisation de signifier | permission de signifier | permission d'effectuer la signification

leave to serve


avec l'aimable autorisation de [ avec l'autorisation de | avec la permission de | avec la gracieuse permission de ]

by courtesy of [ by the favour of ]








terminal à affichage | terminal à écran | terminal d'affichage | terminal de visualisation | terminal video

display terminal | video data terminal | visual display terminal | VDT [Abbr.]


opérateur de terminal | opératrice de terminal | terminaliste | opérateur sur terminal | opératrice sur terminal | commis au terminal | commise au terminal

terminal operator | terminal user | terminal clerk


terminal au point de vente | terminal de point de vente | terminal point de vente | terminal POS | TPV [Abbr.]

point-of-sale terminal | POS-terminal
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'aimerais que vous me donniez la permission de terminer ma minute de silence.

I would ask your permission to finish my minute of silence.


Malgré une permission antérieure, on m’a finalement interdit, à plusieurs reprises, de rencontrer l’équipage du Probo Koala et je ne peux qu’en conclure que les différentes autorités jouent un jeu bien sournois avec des vies humaines, jeu qui est loin d’être terminé.

Having been denied the opportunity to speak with the crew of the Probo Koala on several occasions, despite prior permission, I can only conclude that various authorities are playing a very underhand game with human lives, a game that is not yet over by a long way.


L'honorable Fernand Robichaud (leader adjoint du gouvernement): J'accorde au sénateur Austin la permission de terminer son intervention.

Hon. Fernand Robichaud (Deputy Leader of the Government): I give leave to Senator Austin to finish his remarks.


Avec votre permission, Monsieur Barroso, pour terminer, je m’exprimerai dans une langue que vous comprenez mieux que ma langue maternelle afin de vous dire ceci.

(FR) With your permission, Mr Barroso, to conclude I will speak in a language which you understand better than my mother tongue in order to say this to you.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Que la question de l'atteinte à mes privilèges soit renvoyée au Comité permanent des privilèges, du Règlement et de la procédure aux fins d'enquête, de rapport et de l'élaboration de critères précis relativement à l'attribution de la permission de terminer un discours au Sénat.

That my breach of privilege be referred to the Standing Committee on Privileges, Standing Rules and Orders for investigation and report and the development of specific criteria for the granting of leave to conclude senatorial speeches.


Le sénateur Milne: Honorables sénateurs, puis-je avoir la permission de terminer mes observations?

Senator Milne: Honourable senators, may I have permission to complete my remarks?


Son Honneur le Président: Honorables sénateurs, le délai accordé à l'honorable sénateur est écoulé, lui accordez-vous la permission de terminer son intervention?

The Hon. the Speaker: Honourable senators, the allotted time has expired for Senator Cools' speech. Is leave granted for her to complete?


w