Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent chargé de la délivrance des permis
Agente chargée de la délivrance des permis
Autorisation de bâtir
Autorisation de construire
Fondue moitié-moitié
Fondue suisse moitié-moitié
Largeur d'intensité moitié
Largeur de moitié
Loterie moitié-moitié
Majoration de moitié
Moitié-moitié
Méthode moitié-moitié
Option moitié-moitié
Permis de bâtir
Permis de construction
Permis de construire
Salaire horaire majoré de moitié
Stratégie moitié-moitié
Tirage moitié-moitié

Vertaling van "permis la moitié " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
stratégie moitié-moitié [ option moitié-moitié ]

half and half strategy [ half and half option ]


moitié-moitié | loterie moitié-moitié

fifty-fifty draw | 50/50 draw | 50-50 draw


fondue moitié-moitié [ fondue suisse moitié-moitié ]

half'n half fondue [ moitié-moitié fondue | half and half swiss fondue ]


majoration de moitié | salaire horaire majoré de moitié

time and a half


largeur de moitié | largeur d'intensité moitié

half width


méthode moitié-moitié

split-half method | split-test method


agente chargée de la délivrance des permis | agent chargé de la délivrance de permis/agente chargée de la délivrance de permis | agent chargé de la délivrance des permis

fire protection licensing officer | license inspector | fire protection specialist | licensing officer






permis de construire | permis de bâtir | autorisation de construire | autorisation de bâtir | permis de construction

building permit | building consent | building certificate
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
souligne que, dans certains cas, la flexibilité de la directive a permis à de nombreux États membres de s'engager dans des mesures en matière d'efficacité énergétique et estime que cette flexibilité concernant les mesures alternatives est primordiale pour que les États membres mettent en œuvre, à l'avenir, des programmes et des projets d'efficacité énergétique; exige que les lacunes de la directive actuelle, qui entravent la pleine mise en œuvre de cette directive, notamment à son article 7, soient éliminées et qu'une flexibilité suffisante soit cependant conservée afin que les États membres puissent faire un choix parmi les mesures dis ...[+++]

Stresses that in some cases the Directive’s flexibility has allowed many Member States to embark on energy efficiency measures, and believes this flexibility in alternative measures is crucial for Member States to implement energy efficiency programmes and projects in the future; demands that the loopholes in the existing Directive which are responsible for underachievement of the Directive, especially in Article 7, be removed while keeping adequate flexibility for the Member States to choose among the measures; notes that the EPRS study on the implementation of Article 7 , which is based on figures notified by the Member States, comes ...[+++]


considérant que les investissements privés dans le cadre de la NASAN ont bénéficié à plus de 8,2 millions de petits exploitants et permis de créer plus de 21 000 emplois, dont plus de la moitié pour des femmes.

whereas private investment under NAFSN has reached over 8,2 million smallholders and created more than 21 000 jobs, more than half of which are for women.


37. Le titulaire d’un permis peut en tout temps rétrocéder l’étendue quadrillée ou la moitié de l’étendue quadrillée à l’égard de laquelle il détient un permis, mais, sous réserve de l’article 41, aucun dépôt ne sera remboursé au titulaire du permis.

37. A permittee may at any time surrender the grid area or one-half of the grid area for which he holds a permit but, except as provided in section 41, no deposit shall be refunded to the permittee.


b) paiement, avant la date de publication du permis dans la Gazette du Canada, d’au moins 50 pour cent du prix total calculé conformément à l’article 2, et paiement du reste avant l’expiration de la moitié de la durée du permis.

(b) by payment of at least 50 per cent of the total fee, as calculated in accordance with section 2, prior to publication of the permit in the Canada Gazette and payment of the balance prior to the expiry of one half of the period for which the permit is valid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elles ont permis la moitié environ des gains de productivité réalisés dans les économies modernes et apportent des solutions uniques aux principaux enjeux de société.

They account for around half of the productivity growth in modern economies and provide unique solutions to address key societal challenges.


Les établissements calculent leurs positions compensées dans ces devises et les soumettent à une exigence de fonds propres qui n'est pas inférieure à la moitié de l'écart maximal permis fixé dans l'accord intergouvernemental en question pour ce qui concerne les devises en cause.

Institutions shall calculate their matched positions in such currencies and subject them to a capital requirement no lower than half of the maximum permissible variation laid down in the intergovernmental agreement in question in respect of the currencies concerned.


En droit français, aux termes de l'article 41-2 du code de procédure pénale, le Procureur de la République, tant que l'action publique n'a pas été mise en mouvement, peut proposer une composition pénale à une personne majeure qui reconnaît avoir commis un ou plusieurs délits punis au maximum de trois ans d'emprisonnement, qui consiste en une ou plusieurs des mesures suivantes : 1) verser une « amende de composition » au Trésor public qui ne peut excéder ni 3750 euros ni la moitié du maximum de l'amende encourue; 2) se dessaisir au profit de l'État de la chose qui a servi ou était destinée à commettre l'infraction ou qui en est le produi ...[+++]

Under Article 41-2 of the French Code of Criminal Procedure, the Public Prosecutor may, provided that a prosecution has not already been brought, suggest a settlement to an adult who recognises having committed one or more offences punishable by a maximum of three years imprisonment, consisting of one or more of the following measures: 1) paying a "settlement fine" to the public treasury not exceeding EUR3750 or half of the maximum fine incurred; 2) surrendering to the state the means of committing the offence or the profit from it; 3) surrendering his driving licence to the regional court for a maximum of six months, or his hunting permit for a maximum of fo ...[+++]


Je doute que ce soit politiquement possible pour votre gouvernement de faire une telle chose et je considère donc que c'est un pas dans la bonne direction que de s'en tenir à la formule moitié-moitié qui vous a permis de vous faire élire.

I doubt that's saleable politically for your government, so I'd consider it a step in the right direction to stick with the 50-50 rule you were elected on.


L'affaire MacKell, en Ontario, dans la première moitié du siècle, a permis de le vérifier, et on a pu le vérifier également dans la deuxième moitié du siècle dans le cas de la Loi 22, où le juge en chef Deschênes a invalidé à tout jamais l'idée que l'article 93 pouvait servir de garantie de protection des droits linguistiques des anglophones au Québec.

This has been tested as early as the MacKell case in Ontario in the first part of this century and in the latter part in the Bill 22 case when Chief Justice Deschênes put to rest once and for all the idea that section 93 could be used as a proxy guarantee for English-language rights in Quebec.


Je me réjouis d'apprendre que les ministres vont se réunir parce que jusqu'à présent je pense qu'environ la moitié ou un peu plus de la moitié de l'enseignement postsecondaire est financé par le gouvernement fédéral et pourtant certaines provinces—et on serait peut-être étonné de savoir lesquelles—jusqu'à présent n'ont pas permis que soit transférée la totalité de ces sommes aux étudiants, ce qui explique que les frais de scolarité dans certaines régions sont plus élevés qu'ils ne devraient l'être.

I'm glad to hear that the ministers are meeting, because up until now I think probably 50% or just over 50% of post-secondary education is paid for by the federal government, and yet some provinces—and it may be surprising what provinces—up to now have not allowed all of this money to flow back to the students, which has created higher tuition fees in some parts of this country than there perhaps should be.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permis la moitié ->

Date index: 2024-03-27
w