Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent chargé de la délivrance des permis
Agente chargée de la délivrance des permis
Carte de séjour
Corporation titulaire d'un permis
Demander des permis de travail
Droit de séjour
Examen pour le permis de conduire
Gérer des permis d’exploitation de terres
PPTF
Permis de bâtir
Permis de conduire
Permis de construction
Permis de construire
Permis de franchissement local de la frontière
Permis de petit trafic frontalier
Permis de séjour
Permis à points
Société titulaire d'un permis
Séjour des étrangers

Vertaling van "permis enfin " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
agente chargée de la délivrance des permis | agent chargé de la délivrance de permis/agente chargée de la délivrance de permis | agent chargé de la délivrance des permis

fire protection licensing officer | license inspector | fire protection specialist | licensing officer


Examen pour le permis de conduire

Examination for driving licence


Définition: Trouble caractérisé par un mode particulier de fonctionnement social anormal, apparaissant durant les cinq premières années de la vie, persistant habituellement en dépit de modifications importantes de l'environnement. Exemples: conduites d'attachement généralisé et non sélectif, demandes d'affection et sociabilité non discriminatives, interactions peu différenciées avec les autres enfants; des perturbations émotionnelles et d'autres troubles du comportement peuvent enfin être associés, variables selon les circonstances. ...[+++]

Definition: A particular pattern of abnormal social functioning that arises during the first five years of life and that tends to persist despite marked changes in environmental circumstances, e.g. diffuse, nonselectively focused attachment behaviour, attention-seeking and indiscriminately friendly behaviour, poorly modulated peer interactions; depending on circumstances there may also be associated emotional or behavioural disturbance. | Affectionless psychopathy Institutional syndrome


permis de conduire [ permis à points ]

driving licence [ penalty points driving licence ]


permis de franchissement local de la frontière | permis de petit trafic frontalier | permis délivré en vue du franchissement local de la frontière | PPTF [Abbr.]

local border traffic permit


permis de bâtir | permis de construction | permis de construire

building permit | planning permission


corporation titulaire d'un permis | société titulaire d'un permis

licensed corporation


droit de séjour [ carte de séjour | permis de séjour | séjour des étrangers ]

residence permit [ residence of aliens ]


gérer des permis d’exploitation de terres

control permits for land resources | land resources permit managing | controlling land resources permits | manage land resources permits


demander des permis de travail

arrange work permits | supply work permits | apply for work permits | applying for work permits
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Enfin, la Cour répond que la notion de « marché public de travaux », inscrite dans la directive 2004/18 , s'applique en l'occurrence, lorsque la réglementation conditionne l’octroi d’un permis de bâtir ou de lotir à une charge sociale consistant à réaliser des logements sociaux qui doivent ensuite être vendus, à des prix plafonnés, à un organisme public ou moyennant substitution de cet organisme, et enfin lorsque les critères prévus à cette disposition sont réunis, ce qu’il appartient à la juridiction de renvoi de vérifier.

Lastly, the Court finds that the concept of ‘public works contract’ contained in Directive 2004/18 applies in the present case where the legislation makes the grant of a building or land subdivision authorisation subject to a social obligation entailing the development of social housing units which are subsequently to be sold at capped prices to a public institution, or with substitution by it, and where the criteria set out in that provision have been met, a matter which falls to be determined by the referring court.


S’agissant de la lutte contre le racisme et la xénophobie, évidemment, maintenant que nous avons un texte – merci à la Présidence française de nous avoir permis, enfin, de disposer de ce texte – il faut nous en servir et il faut éviter que la crise économique ne se traduise par davantage de xénophobie et de racisme, en particulier chez certains leaders d’opinion.

With regard to combating racism and xenophobia, obviously now that we have a text – I am grateful to the French Presidency for enabling us to have this text at last – we have to use it and we have to ensure that the economic crisis does not result in more xenophobia and racism, particularly among certain opinion formers.


Et qu'il me soit permis enfin de dire, à propos de la culture et du sport, que c'est une grave erreur que de ne pas parler de sujets qui concernent le quotidien des Européens.

Finally, with regard to culture and sport, let me say that it is a big mistake not to talk about the issues that affect the day-to-day lives of Europeans.


Enfin, après avoir vaincu l’intransigeance du Conseil concernant des aspects que le Parlement a toujours considérés essentiels, notamment dans le domaine de l’enveloppe financière du programme, de la participation et du soutien financier aux ONG, du rôle du Parlement européen et de l’encouragement d’approches innovatrices, il y a eu un long processus incluant une deuxième lecture le 17 mai de cette année, plusieurs réunions de travail avec la présidence belge et la conciliation, qui a permis enfin d’aboutir à un consensus le 18 septembre.

Lastly, after overcoming the Council’s intransigence on aspects that Parliament has always considered to be essential, specifically with regard to the programme’s budget, the participation of NGOs and financial support for them, the role of the European Parliament and the promotion of innovative approaches, we have reached the end of a long process that includes a second reading on 17 May this year, various working meetings with the Belgian presidency and conciliation, in which, finally, consensus was reached on 18 September.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sur le plan environnemental, cette conférence restera dans l’histoire comme celle qui a clôturé les conversations et négociations concernant les changements climatiques, qui traînaient depuis dix ans, et qui a permis enfin que nous puissions passer à l’action.

With regard to the environment, this Conference will go down in history as the one that brought to an end the talks and negotiations on climate change that had been dragging on for ten years and the one that enabled us finally to take action.


Cette nouvelle proposition devrait éliminer enfin un des derniers obstacles à la libre circulation des citoyens de l'UE" a déclaré Loyola de Palacio, Vice-Présidente chargée de l'énergie et des transports, "Plus de 80 modèles de permis de conduire, qui diffèrent tant par leur présentation et les droits qu'ils confèrent que par leur durée de validité, sont actuellement en circulation dans les États membres".

“This new proposal should finally abolish one of the last obstacles to the free movement of EU citizens”, said Loyola de Palacio, Vice-President in charge of Energy and Transport, “More than 80 different driving licence models with different entitlements and validity periods are currently circulating in the Member States.


Après la révolte des lycéens, la grève de la faim de Taoufik ben Brik a permis enfin de mettre au grand jour, sur la place publique, ce que les organisations internationales des droits humains et certains démocrates tunisiens disaient et écrivaient depuis plusieurs années : le régime, répressif et policier, recourt au harcèlement, aux sanctions arbitraires, à la torture, aux emprisonnements, aux atteintes à la dignité, et à l'interdiction de parler, d'écrire, de circuler et de s'associer pour tous ceux qui entendent vivre librement.

Following the high-school students’ uprising, Taoufik Ben Brik’s hunger strike finally brought into the open, into the public domain, what international human rights organisations and some Tunisian democrats had been saying and writing for several years: the repressive police regime uses harassment, random punishment, torture, imprisonment, attacks on personal dignity, and prohibits people who wish to live freely from speaking, writing, travelling and meeting.


Elle a permis aux petits agriculteurs indiens producteurs de lait de se liberer des intermediaires. Elle a eu des repercussions importantes sur l'organisation sociale de cesagriculteurs puisque 2,9 millions d'entre eux ont ete integres dans le systeme cooperatif entre 1978 et 1985. Elle a enfin permis l'augmentation des revenus de ces petits producteurs laitiers.

The effects on the social organization of these farmers have been considerable : between 1978 and 1985 2.9 million small dairy farmers joined the cooperative system, and their income has increased/.- 3 - CRITICISMS OF OPERATION FLOOD The scale and the exceptional and innovatory nature of Operation Flood inevitably raised a number of questions.


La mise en place des fonds de contrepartie dans les cinq villes bénéficiaires a permis de répondre aux besoins des plus défavorisés : à Moscou 2,2 millions de personnes (pensionnés et familles nécessiteuses) ont bénéficié d'une allocation de 150 roubles par mois pendant une période de six mois, de plus, 10.000 retraités ont bénéficé de repas gratuits et un million d'élèves ont reçu 450 roubles pour leurs repas pendant les congés; à St Pétersbourg 2 millions de personnes ont reçu des allocations spéciales pour un montant total de 1,5 milliards de roubles (retraités, mères isolées, familles nombreuses...); à Saratov 40.000 personnes ont ...[+++]

The counterpart funds in the five recipient cities have enabled the requirements of the least-well-off to be met. In Moscow, 2.2 million elderly people and needy families have received 150 roubles a month for six months while 10 000 pensioners have been offered free meals and a million schoolchildren given 450 roubles for food during the holidays. In St Petersburg, 2 million people (pensioners, single mothers and large families) have been awarded special allowances totalling 1.5 billion roubles. - 3 - Meals at a cost of 40 million roubles have been made available to 40 000 citizens in Saratov with the same sum going on supplementary benefits for 70 000 inhabita ...[+++]


Elle a permis aux petits agriculteurs indiens producteurs de lait de se liberer des intermediaires. Elle a eu des repercussions importantes sur l'organisation sociale de cesagriculteurs puisque 2,9 millions d'entre eux ont ete integres dans le systeme cooperatif entre 1978 et 1985. Elle a enfin permis l'augmentation des revenus de ces petits producteurs laitiers.

The effects on the social organization of these farmers have been considerable : between 1978 and 1985 2.9 million small dairy farmers joined the cooperative system, and their income has increased/.- 3 - CRITICISMS OF OPERATION FLOOD The scale and the exceptional and innovatory nature of Operation Flood inevitably raised a number of questions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permis enfin ->

Date index: 2023-02-14
w