Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent chargé de la délivrance des permis
Agente chargée de la délivrance des permis
Carte de séjour
Demander des permis de travail
Droit de séjour
Examen pour le permis de conduire
Gérer des permis d’exploitation de terres
PPTF
Permis de bâtir
Permis de conduire
Permis de conduire européen
Permis de construction
Permis de construire
Permis de franchissement local de la frontière
Permis de petit trafic frontalier
Permis de séjour
Permis à points
Société d'appartenance véritablement communautaire
Séjour des étrangers

Traduction de «permis de véritablement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
agente chargée de la délivrance des permis | agent chargé de la délivrance de permis/agente chargée de la délivrance de permis | agent chargé de la délivrance des permis

fire protection licensing officer | license inspector | fire protection specialist | licensing officer


société d'appartenance véritablement communautaire

company which really belongs to the Community


Examen pour le permis de conduire

Examination for driving licence


permis de conduire [ permis à points ]

driving licence [ penalty points driving licence ]


permis de franchissement local de la frontière | permis de petit trafic frontalier | permis délivré en vue du franchissement local de la frontière | PPTF [Abbr.]

local border traffic permit


permis de bâtir | permis de construction | permis de construire

building permit | planning permission


droit de séjour [ carte de séjour | permis de séjour | séjour des étrangers ]

residence permit [ residence of aliens ]




demander des permis de travail

arrange work permits | supply work permits | apply for work permits | applying for work permits


gérer des permis d’exploitation de terres

control permits for land resources | land resources permit managing | controlling land resources permits | manage land resources permits
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans la région des Maritimes, le pourcentage est de 90 p. 100. La question qui se pose est de savoir si ces permis sont véritablement à court terme ou s'ils confèrent un droit permanent.

In fact, from Maritime Canada, 90 per cent of all gas flows pursuant to those short-term permits.


Juste dans le prolongement de la question de Paul au sujet des actifs et des permis—les permis primaires, les permis secondaires et les bateaux—l'élément clé est la question de savoir qui va véritablement posséder les actifs, parce que nous concluons seulement des accords provisoires d'un an.

Just to follow up on Paul's question on the assets and the licences—primary licences, secondary licences, and vessels—the question of who's really going to own the assets is the key, because we're only entering into one-year interim agreements.


Nous avons pensé qu'il était opportun de soulever aujourd'hui, avec cette motion, cette dure réalité du fait que, malgré une reconnaissance factice de cette Chambre concernant l'existence de la nation québécoise, dans les faits, rien de concret n'a permis de véritablement prendre la mesure de ce que cela voulait dire pour la nation canadienne.

We thought it timely to raise today, with this motion, this harsh reality that, despite this House’s sham recognition of the existence of the Quebec nation, there has in fact been nothing concrete to truly take the measure of what this meant for the Canadian nation.


C'est au cours de catastrophes majeures, comme le tsunami dans le sud de l'Asie en 2004 ainsi que le tremblement de terre en Haïti et les inondations au Pakistan en 2010 que la solidarité de l'UE a véritablement permis de changer la donne.

Major crises where EU solidarity has made a big difference are the South Asian tsunami of 2004 and the 2010 earthquake in Haiti and floods in Pakistan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par conséquent, il est véritablement essentiel de mettre en œuvre le principe d’uniformité du permis de conduire.

Therefore, it is truly essential to implement the principle of driving licence uniformity.


Bien que nos homologues aient réalisé un important travail et malgré ma gratitude envers eux pour l’avoir fait et donc pour s’être permis de véritablement s’attaquer à ces questions, je dois dire que je suis moins enchantée par le fait que nous contractions une nouvelle obligation. En effet, quiconque lit le texte de cet accord interinstitutionnel ne peut que se demander quelle valeur ajoutée reviendrait de ce fait au Parlement au-delà de ses droits tels que prévus par les Traités.

Although our counterparts have done important work, and despite my gratitude to them for doing so and thus enabling themselves to really get to grips with these issues, I have to say that I am less happy about our entering into another obligation, as anyone reading the text of this interinstitutional agreement could only wonder what added value would thereby accrue to Parliament over and above its rights as laid down in the Treaties.


Des choix opportuns en matière d'environnement, et à ce niveau l'association suédoise pour la protection de l'environnement a véritablement joué le rôle de chef de file, nous ont permis de commercialiser ce que j'estime être les détergents actuellement les plus sûrs au monde. Ce sont les consommateurs qui, de par leurs choix, ont permis une telle évolution.

Sound environmental choices, stoutly defended by the Swedish Association for the Protection of the Environment, have led to our having, I believe, absolutely the safest detergents now being bought and sold in the world. It is consumers who, through their choices, have given impetus to this development.


Voilà, je me suis permis d'intervenir, Monsieur le Président, sans prendre de notes, parce que je pense véritablement que nous ne pouvons pas continuer à traiter ces gens-là avec une aussi grande inhumanité.

Mr President, I have been so bold as to intervene without taking notes because I really do not think that we can continue to treat these people with such great inhumanity.


Je voudrais d'ailleurs saluer ici notre rapporteur, Mme Sudre, pour son esprit de concertation et d'ouverture, qui a permis, avec l'effort de tous, d'aboutir à un rapport qui soit véritablement porteur d'espoir pour nos régions.

I should, moreover, like to pay tribute, at this point, to the rapporteur, Mrs Sudre, for her open-mindedness and her consultative approach, which made it possible, with everyone joining forces, to successfully complete a report which offers our regions real hope.


Il leur est en fait permis de rejeter des produits ou services véritablement équivalents pour la simple raison qu'ils ne sont pas conformes à la norme européenne visée.

Instead, contracting authorities would be allowed to reject products or services which were genuinely equivalent simply because they were not manufactured in accordance with the relevant European standard.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permis de véritablement ->

Date index: 2025-08-30
w