Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "permis d'intervenir monsieur " (Frans → Engels) :

M. Rick Borotsik (Brandon—Souris, PC): Monsieur le Président, je remercie le député de Palliser qui m'a permis d'être le dernier à intervenir au sujet de ce projet de loi.

Mr. Rick Borotsik (Brandon—Souris, PC): Mr. Speaker, I extend my thanks to the member for Palliser who has allowed me to speak as the last speaker to this bill.


(ES) Monsieur le Président, bien qu'il ne m'ait pas été permis d'intervenir durant la dernière séance et qu'un mois se soit écoulé depuis, je ne peux laisser passer l'occasion de rappeler que le 12 mai dernier a été déclaré Journée mondiale de la fibromyalgie et du syndrome de fatigue chronique, deux maladies qui touchent surtout les femmes.

– (ES) Mr President, although there was no time for my speech in the last sitting and a month has gone by since then, I feel I must mention that 12 May was World Fibromyalgia and Chronic Fatigue Syndrome Day, two diseases that mainly affect women.


Monsieur le Président, je remercie la Chambre de m'avoir permis d'intervenir au sujet de ce projet de loi.

Mr. Speaker, I thank the House for the opportunity to speak to this bill.


Je remercie la Chambre de m'avoir permis d'intervenir à ce sujet au nom d'un grand nombre de Canadiens que cela concerne (1515) [Français] Mme Monique Guay (Rivière-du-Nord, BQ): Monsieur le Président, je partagerai le temps qui m'est imparti avec la députée de Drummond.

I thank the House for the opportunity of being able to address this issue on behalf of many Canadians in this situation (1515) [Translation] Ms. Monique Guay (Rivière-du-Nord, BQ): Mr. Speaker, I will share my time with the hon. member for Drummond.


Voilà, je me suis permis d'intervenir, Monsieur le Président, sans prendre de notes, parce que je pense véritablement que nous ne pouvons pas continuer à traiter ces gens-là avec une aussi grande inhumanité.

Mr President, I have been so bold as to intervene without taking notes because I really do not think that we can continue to treat these people with such great inhumanity.


- (EN) Monsieur le Président, je voudrais remercier la présidence pour m’avoir permis d’intervenir avant elle et je voudrais présenter mes excuses à l’honorable député et à cette Assemblée pour le fait que je doive m’éclipser et laisser le siège de la Commission à ma collègue Mme Reding, qui l’occupera avec beaucoup d’efficacité.

Mr President, I would like to thank the presidency for allowing me to chip in before them and I would like to apologise to the honourable Member and to the House for the fact that I have to slip away leaving the Commission seat in the capable presence of my colleague, Commissioner Reding.


Monsieur le Président, je ne saurais trop vous remercier de m'avoir permis d'intervenir aujourd'hui dans le débat de cette motion au nom de tous les Acadiens de West Chezzetcook et de Grand Desert et d'ailleurs dans ma circonscription, et notamment au nom de mon collègue, Kevin Deveaux, lui-même Acadien et député élu à l'assemblée législative provinciale de la Nouvelle-Écosse, et au nom de beaucoup d'autres.

Mr. Speaker, I cannot thank you enough for the opportunity to speak to this today on behalf of all the Acadians of West Chezzetcook and Grand Desert and anywhere in my riding, and especially on behalf of my colleague, the MLA Kevin Deveaux, himself an Acadian and an elected official to the assembly in the Province House in Nova Scotia, and many others.


- (EN) Monsieur le Président, je me réjouis que cette Assemblée ait permis à la Commission d’intervenir dans ce débat.

– Mr President, I am very grateful for the opportunity which this House has provided for comment by the Commission in this debate.


M. Maurice Bernier (Mégantic-Compton-Stanstead): Monsieur le Président, on apprenait ce matin que le ministère des Affaires indiennes s'apprêterait à intervenir pour empêcher que Revenu Québec ne révoque le permis de 12 stations-service autochtones qui doivent 3,8 millions de dollars au fisc québécois.

Mr. Maurice Bernier (Mégantic-Compton-Stanstead): Mr. Speaker, we heard this morning that Indian Affairs was about to intervene in order to prevent the Quebec Department of Revenue from revoking the license of 12 aboriginal service stations owing $3.8 million to Quebec Revenue.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permis d'intervenir monsieur ->

Date index: 2023-07-29
w