Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
L'allaitement tout simplement

Vertaling van "permettront tout simplement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
L'allaitement tout simplement

Breastfeeding Pure and Simple
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je suis offensé par quiconque laisse entendre que ces modifications permettront tout simplement aux industries de rentabiliser leurs activités en se préparant pour une saison courte.

I take offence with anyone who suggests that these changes will simply make it profitable for industries to gear up for a short season.


Les modifications permettront tout simplement de détenir deux documents comprenant les placements, soit ceux de la compagnie de distribution et de la société dérivée, plutôt que de n'en détenir qu'un.

It's still there in the shares. All the amendment allows you to do is to hold your investment through two pieces of paper, that being the distributing company and the spun-off company, instead of in one.


Nous sommes donc convaincus que le projet de loi ne s'en ressentira d'aucune manière, car ces quatre mots permettront tout simplement au Bureau de la concurrence de tenir compte de la pertinence d'une plainte avant d'y donner suite.

So we don't think it does any harm to the bill itself. It merely allows the Competition Bureau to take relevance into account before acting.


Pas pour faire plaisir, pas pour faire joli sur la photo, mais tout simplement pour, en bâtissant sur l’euro, donner aux Européens les instruments qui leur permettront de répondre aux défis du XXIe siècle, à savoir assurer une existence décente à tout un chacun, et pas juste aux happy few , et le faire, et c’est ça qui est neuf évidemment, dans les limites physiques de la planète.

Not just to please people, not so that it will make a nice photo, but simply to give the European people instruments, by building on the euro, that will enable them to meet the challenges of the 21st century, in other words to ensure a decent standard of living for everyone, not just for the happy few, and to do it within the planet’s physical limitations – and this is what is new, of course.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pas pour faire plaisir, pas pour faire joli sur la photo, mais tout simplement pour, en bâtissant sur l’euro, donner aux Européens les instruments qui leur permettront de répondre aux défis du XXIe siècle, à savoir assurer une existence décente à tout un chacun, et pas juste aux happy few, et le faire, et c’est ça qui est neuf évidemment, dans les limites physiques de la planète.

Not just to please people, not so that it will make a nice photo, but simply to give the European people instruments, by building on the euro, that will enable them to meet the challenges of the 21st century, in other words to ensure a decent standard of living for everyone, not just for the happy few, and to do it within the planet’s physical limitations – and this is what is new, of course.


L'Association médicale canadienne a déclaré clairement que ces 600 millions de dollars ne permettront tout simplement pas de réduire les délais.

The Canadian Medical Association has said very clearly that $600 million will do absolutely nothing to deal with wait times.


La vertu ne signifie pas simplement l’austérité, mais plutôt une grande efficacité administrative pour garantir une utilisation équitable et meilleure des ressources, qui permettront à toutes les institutions de travailler de manière efficiente et efficace, leur permettant d’atteindre les principaux objectifs que l’Europe s’est fixés au cours des dernières années.

Virtue does not just mean austerity, but rather increased administrative efficiency to ensure a fair and improved use of resources, which will enable all the institutions to work both effectively and efficiently, rendering them capable of reaching the main objectives that Europe has set itself in recent years.


Je pense qu’il est tout simplement nécessaire dans un domaine comme celui-là de garantir l’existence d’un marché intérieur et d’une situation équitable et d’assurer que ceux-ci ne sont pas perturbés, et de garantir aussi la simplicité et la confiance qui permettront aux entreprises de s’établir dans l’Union européenne.

I think it is quite simply necessary in this area to guarantee an internal market and a level playing field and to ensure that these are not disrupted, along with the simplicity and certainty that will allow enterprises to operate in the European Union.


Je voudrais donc remercier encore une fois très chaleureusement tous les députés qui ont déposé des amendements, non seulement pour leur intérêt, mais aussi pour leur volonté de parvenir à un accord. Grâce à leur travail, en effet, les lignes directrices que nous approuverons enfin aujourd’hui permettront à la stratégie européenne pour l’emploi de contribuer plus efficacement au respect des objectifs définis à Lisbonne, qui, en matière d’emploi, visent tout simplement le plein emploi et des emplois de meilleure qualité d’ici 2010.

I would therefore like once again to thank very warmly all the Members who have presented amendments, not just for their interest, but also for their willingness to reach agreement, since, thanks to their work, the guidelines that we will at last approve today will allow the European Employment Strategy to contribute more effectively to achieving the objectives set at Lisbon, which, in the field of employment, are quite simply to achieve full and better-quality employment by 2010.


Les amendements permettront tout simplement de faire en sorte que le ministère dispose des pouvoirs législatifs appropriés pour continuer d'offrir les soins et les prestations existants.

They will simply ensure that the department has the appropriate legislative authority to continue to provide existing care and benefits.




Anderen hebben gezocht naar : allaitement tout simplement     permettront tout simplement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permettront tout simplement ->

Date index: 2021-06-02
w