Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ayant décidé de
Décider d'admettre provisoirement
Décider des produits à stocker
Décider du type de dépistage génétique
Décider du type de traitement contre une infestation
Décider en fonction des résultats
Décider en justice
Décidé à
Ordonner l'admission provisoire
Reconnaître en justice
Symposium Décider en fonction des résultats

Traduction de «permettront de décider » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Décider en fonction des résultats [ Symposium Décider en fonction des résultats ]

Making Results Matter [ Making Results Matter Symposium ]




décider des produits à stocker

decide on the products to be stocked | select products to be stocked | agree on products to be stocked | decide on products to be stocked


décider du type de traitement contre une infestation

decide infestation treatment type | decide on infestation treatment types | decide on infestation treatment type | determine infestation treatment method


décider du type de dépistage génétique

choose appropiate test of genetic testing | choose type of genetic testing | consider type of genetic testing | decide on type of genetic testing


le Conseil des ministres peut décider l'abandon de la créance

the Council of Ministers may decide that rights to repayment are to be waived




le Comité budgétaire peut décider de donner publicité à certaines décisions

the Budget Committee may decide to publicize certain of its decisions


Effondrement. Comment les sociétés décident de leur disparition ou de leur survie

Collapse: How Societies Choose to Fail or Succeed


ordonner l'admission provisoire | décider d'admettre provisoirement

order temporary admission
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Enfin, dans le but de s’assurer que l’enseignement supérieur soit en mesure de contribuer à stimuler la croissance et la création d’emplois, les universités doivent adapter leurs programmes aux besoins actuels et anticipés de l’économie et de la société, et les futurs étudiants doivent pouvoir disposer d’informations actualisées et fiables qui leur permettront de décider quels cours choisir.

Finally, in order to ensure that higher education can help boost growth and job creation, universities need to tailor curricula to the current and anticipated needs of the economy and society, and prospective students need up-to-date, solid information that will help them decide what courses to choose.


Tous les États membres sont concernés, dans la mesure où ils seront les premiers à décider de la manière d'appliquer les mesures qui permettront d'atteindre l'objectif fixé d'un commun accord pour 2030.

All Member States are concerned, as they will be in the forefront in deciding how to implement the measures to meet the agreed 2030 target.


Il appartient à chaque État membre de décider des modalités pratiques qui permettront d’atteindre cet objectif sans porter atteinte aux autres dispositions applicables du droit de l’Union.

It is for each Member State to decide the practical details as to how this objective can be achieved without prejudice to any other relevant provisions of Union law.


Il appartient à chaque État membre de décider des modalités pratiques qui permettront d’atteindre cet objectif sans porter atteinte aux autres dispositions applicables du droit de l’Union.

It is for each Member State to decide the practical details as to how this objective can be achieved without prejudice to any other relevant provisions of Union law.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il appartient à chaque État membre de décider des modalités pratiques qui permettront d’atteindre cet objectif sans porter atteinte aux autres dispositions applicables du droit de l’Union.

It is for each Member State to decide the practical details as to how this objective can be achieved without prejudice to any other relevant provisions of Union law.


2. Il revient à l’État d’exécution de choisir les mesures qui, en vertu de son droit national, lui permettront de fournir les objets, les documents ou les données requis par un mandat européen d’obtention de preuves et de décider s’il y a lieu de recourir à des mesures coercitives pour fournir cette assistance.

2. The executing State shall be responsible for choosing the measures which under its national law will ensure the provision of the objects, documents or data sought by an EEW and for deciding whether it is necessary to use coercive measures to provide that assistance.


Il appartient à chaque État membre de décider des modalités pratiques qui permettront d’atteindre cet objectif sans porter atteinte aux autres dispositions applicables du droit communautaire.

It is for each Member State to decide the practical details as to how this objective can be achieved without prejudice to any other relevant provisions of Community law.


Il appartient à chaque État membre de décider des modalités pratiques qui permettront d’atteindre cet objectif sans porter atteinte aux autres dispositions applicables du droit communautaire.

It is for each Member State to decide the practical details as to how this objective can be achieved without prejudice to any other relevant provisions of Community law.


Une fois ces évaluations terminées, des rapports seront soumis au Conseil, lesquels permettront de décider ou non de l’«ouverture des frontières» entre les nouveaux États membres et les États membres appliquant l’acquis de Schengen en matière de contrôles aux frontières.

Once these evaluations have been carried out, reports will be submitted to the Council which will serve as a basis for deciding on "opening the borders" between the new Member States and the Member States applying the Schengen acquis with regard to border control.


Ce que nous pouvons faire pour eux, c’est créer les conditions qui leur permettront de décider librement de leur modèle. Or, c’est en adoptant la Constitution européenne que nous leur donnerons la possibilité de prendre leurs décisions librement.

What we can do for them is to create conditions that will enable them to decide freely on their own model, and it is by adopting the European Constitution that we will enable them to make their decisions freely.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permettront de décider ->

Date index: 2023-11-23
w