Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appels de fichier mensuels
Appels de fichier par mois
Démarcation du moi
Fais de l'air
Fichier Lisez-moi
Fous-moi la paix
Français
Frontière du moi
Laisse-moi tranquille
Limites du moi
Lisez-moi
Lâche-moi la grappe
Lâche-moi les baskets
M.
Mois
Mois civil
Mois d'échéance
Mois de calendrier
Mois de livraison
Mois du calendrier
Ouvrez-moi
Requêtes de fichier mensuelles
Requêtes de fichier par mois
Séjour de moins de trois mois
Séjour de plus de trois mois
Séjour excédant trois mois
Séjour inférieur à trois mois
Séjour n'excédant pas trois mois
Séjour ne dépassant pas trois mois
Séjour supérieur à trois mois
Va te faire cuire un œuf
Va te faire foutre
Va te faire voir
Va te faire voir ailleurs
Va te faire voir chez les Grecs
Va voir ailleurs
Va voir si j'y suis

Traduction de «permettrez-moi » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
séjour de moins de trois mois | séjour inférieur à trois mois | séjour ne dépassant pas trois mois | séjour n'excédant pas trois mois

residence for less than three months


séjour de plus de trois mois | séjour excédant trois mois | séjour supérieur à trois mois

residence in excess of three months


appels de fichier par mois | requêtes de fichier par mois | appels de fichier mensuels | requêtes de fichier mensuelles | appels de fichier/mois | requêtes de fichier/mois

monthly hits | monthly hit


va te faire cuire un œuf [ va te faire voir ailleurs | va voir si j'y suis | laisse-moi tranquille | va voir ailleurs | va te faire voir | lâche-moi la grappe | lâche-moi les baskets | fous-moi la paix | va te faire voir chez les Grecs | va te faire foutre | fais de l'air ]

go jump in the lake [ take a hike ]


mois de livraison | mois d'échéance

contract month | delivery month


fichier Lisez-moi | Lisez-moi | Ouvrez-moi

Read Me file | readme file | Read Me First | Read Me | Read Me document


limites du moi [ frontière du moi | démarcation du moi ]

ego boundary


mois civil | mois | m. | mois de calendrier

calendar month | civil month | month


mois civil [ mois | mois du calendrier ]

calendar month [ month ]


asthme causant des symptômes pendant la nuit 1 à 2 fois par mois

Asthma causes night symptoms 1 to 2 times per month
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Permettrez-moi de récapituler en revenant sur le libellé de la motion du sénateur Corbin.

Let me recap by recalling the wording of Senator Corbin's motion.


Vous me permettrez de vous renvoyer à la lecture qu'il faut faire régulièrement – que je fais moi-même régulièrement – des guidelines du Conseil européen qui décrivent ce mandat.

Allow me to refer you to the European Council guidelines, which must be read regularly – as I often do.


Quant au succès en matière de réadaptation entre 1987 et 1996, permettrez-moi de vous citer des chiffres: 206 personnes ont été tuées et 429 personnes ont été agressées sexuellement par des personnes qui étaient en libération conditionnelle.

As for the success of rehabilitation between 1987 and 1996, let me read you the stat that 206 people were murdered and 429 people were sexually assaulted by people who were out on parole.


Permettrez-moi d'abord de rendre deux hommages : le premier à la présidente du Comité des affaires juridiques et constitutionnelles, madame le sénateur Fraser, pour tout le travail qu'elle a accompli, dans l'espoir que le Sénat puisse jouer pleinement son rôle de législateur pour proposer des modifications et retourner un projet de loi modifié et grandement amélioré — et Dieu sait qu'il avait besoin d'améliorations — à l'autre endroit.

I would like to start with two tributes. First, to the Chair of the Committee on Legal and Constitutional Affairs, Senator Fraser, for all the work she has done so that the Senate can fully play its role as legislator, proposing amendments and returning an amended and greatly improved bill — and God knows it needed improvement — to the other House.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Permettrez-moi d'en lire ne serait-ce que le court passage suivant:

Please allow me to read from it, if only the following short passage:


Et puis vous me permettrez, de manière peut-être un peu inhabituelle – mais je vais vous dire pourquoi –, de dire un mot de remerciement, au nom de la Commission européenne, à celui qui est à côté de moi, David Wright, puisqu’il va quitter ses fonctions dans quelques jours, comme directeur général adjoint chargé des services financiers, parce que je veux dire comme je le pense que cet homme fait honneur à la fonction publique européenne.

Allow me in a rather unusual manner perhaps – I will tell you why – to say a word of thanks on behalf of the European Commission to the person beside me, Mr Wright, because in a few days, he will step down as Deputy Director-General for the Internal Market and Services. I would like to say that I believe that this man is a credit to European public service.


Vous me permettrez, puisque le Parlement y a pris une très large part, de commencer par un sujet majeur, que je considère comme structurel et auquel j’ai consacré une grande partie de mon énergie depuis que vous nous avez fait confiance au mois de février.

Since Parliament has played a very large part in this, please allow me to begin with a major subject that I consider structural and to which I have devoted much of my energy ever since you placed your trust in us in February.


[Français] M. Paul Crête: Monsieur le président, permettrez-moi de douter de l'aspect pratique de cela.

[Translation] Mr. Paul Crête: Mr. Chairman, allow me to doubt the practical aspect of that.


Concernant les fonds structurels, Monsieur le Président, vous me permettrez d’ouvrir une parenthèse: tout à l’heure, le Président Cox a évoqué le départ de votre Assemblée d’un homme qui a été très important pour vous et pour moi, puisqu’il présidait la commission de la politique régionale, des transports et du tourisme, Luciano Caveri.

As to the Structural Funds, Mr President, please allow me to digress a little: a short while ago, President Cox referred to the departure from this House of Luciano Caveri, who has been extremely important to you and to me, in his capacity as Chairman of the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism.


Vous me permettrez néanmoins de souligner que ce moment est un moment très important pour moi. En tant qu’ancienne députée du présent Parlement de 1994 à 1999, c’est une grande satisfaction pour moi que de me retrouver à nouveau au sein de cette institution, qui m’est si familière, si ce n’est, cette fois, dans ce tout nouvel hémicycle, et que de pouvoir m’adresser à vous.

As a former Member of this Parliament, between 1994 and 1999, it is naturally a great honour to be here in this totally new hemisphere, back in this institution which is so familiar, and be able to take the floor.


w