Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aider quelqu'un à se prendre en charge
Autoriser la consultation des pièces
Donner des moyens d'agir à
Doter des moyens nécessaires
Permettre
Permettre d'assurer l'équilibre du budget de l'Office
Permettre la consultation des dossiers
Permettre un amendement
Permettre une modification
Permettre à quelqu'un d'avoir prise sur sa propre vie
Permettre à quelqu'un de s'assumer
Permettre à quelqu'un de se prendre en charge
Permettre à un athlète de courir
Permettre à un athlète de prendre le départ
Permettre à une athlète de courir
Permettre à une athlète de prendre le départ
Plaide devant les tribunaux
Rendre autonome
Vraiment primaire

Traduction de «permettre vraiment » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
permettre à un athlète de courir [ permettre à une athlète de courir | permettre à un athlète de prendre le départ | permettre à une athlète de prendre le départ ]

permit to start


aider quelqu'un à se prendre en charge [ permettre à quelqu'un de se prendre en charge | permettre à quelqu'un d'avoir prise sur sa propre vie | donner des moyens d'agir à | doter des moyens nécessaires | permettre à quelqu'un de s'assumer | rendre autonome ]

empower


Définition: Soins de santé dispensés à une personne normalement soignée à domicile pour permettre à sa famille de prendre des vacances.

Definition: Provision of health-care facilities to a person normally cared for at home, in order to enable relatives to take a vacation. | Respite care




permettre une modification [ permettre un amendement ]

allow an amendment


plaide devant les tribunaux | n'a pas vraiment de clients, est appelé par les barristers avocat

barrister (GB)




permettre d'assurer l'équilibre du budget de l'Office

to be sufficient for the budget of the Office to be balanced




permettre la consultation des dossiers (1) | autoriser la consultation des pièces (2)

allow access to files | allow the inpection of files
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je pense que pour toutes ces raisons, les gens vont très bien comprendre qu'on ne peut pas voter en faveur d'un discours du Trône comme celui-là, pour les citoyens du Québec, évidemment, parce qu'il y a négation du Québec en soi, et pour tous les gens aussi qui ont une préoccupation d'équité sociale, parce que dans ce discours du Trône, il n'y a pas de fondements pour permettre vraiment d'assurer la répartition de la richesse à laquelle on peut s'attendre.

For all these reasons, I think people will understand that we cannot vote in favour of such a Speech from the Throne. This applies to people of Quebec of course, because the speech is a denial of Quebec as such, but it also applies to all those who care for social justice because, in this Speech from the Throne, there is no basis to ensure the proper distribution of wealth that we ought to expect.


Je pense que vous devez—c'est ce que vous avez demandé au début—permettre vraiment à notre comité de faire son travail, ce qui veut dire examiner tous les faits et prendre connaissance de tous les chiffres disponibles et vous donner les conseils sur les priorités des Canadiens.

I think you need—you asked for this at the beginning—to actually allow this committee to do its job, which means to actually look at all the facts available and all the numbers available and to give you advice about what Canadians' priorities are.


Certes, l'engagement de l'ACDI de verser 180 millions de dollars au cours des deux prochaines années constitue une contribution essentielle au retour à la démocratie, mais il faudra encore 10 à 15 ans d'efforts soutenus de la communauté internationale pour permettre vraiment à Haïti d'accomplir les changements nécessaires dans sa société.

As we reflect at the working level at CIDA on our overall engagement, yes, our $180 million over the next two years is an essential contributioon to underpin this transition back to full democracy, but we are going to need ten to fifteen years of sustained effort by the international community to really begin the process of working with Haiti to make the necessary changes in the society.


Le niveau doit être fixé de manière à exercer une influence sur les prix relatifs et à permettre vraiment une réduction des émissions.

The level must be fixed so that relative prices are affected and really do produce reductions in emissions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je suis convaincue que les mouvements pour la paix contre le nucléaire - qui ont tant fait dans les années 1970 et 1980 - pourront reprendre leurs activités en collaborant avec nous et avec le Parlement afin de nous permettre vraiment de vivre dans un monde sans nucléaire.

I am convinced that peace movements against nuclear weapons, which achieved so much in the seventies and eighties, could take up their activities again in cooperation with us and our Parliament, so that we can truly live in a nuclear-free world.


Par ailleurs, l’architecture de cette proposition est trop rigide, elle devrait être plus souple et permettre aux États, en l’occurrence le Portugal et l’Espagne, de mieux s’adapter à des situations vraiment complexes qui n’entrent pas dans le corset rigide du règlement.

Furthermore, the proposal has quite a rigid structure and should be made more flexible, allowing the Member States, in this case Portugal and Spain, to adapt better to situations that are truly complex and sometimes do not fit within the rigid stays of the regulation.


Si nous devons parvenir à une législation environnementale européenne qui fasse vraiment la différence, nous devons, à l'intérieur d'objectifs beaucoup plus larges, permettre aux États membres d'adopter des solutions mieux adaptées à leur économie et à leur environnement local respectifs.

If we are to get EU environmental law that really makes a difference, we must, within much broader targets, allow Member States to adopt solutions best suited to their respective local environments and economies.


Et c'est la combinaison, l'articulation entre chacun de ces volets, la cohérence de cette stratégie globale, qui doit permettre d'aller vraiment de l'avant.

But what should lead to real progress is the combination and coordination of each of these aspects, the coherence of this overall strategy.


Il va stimuler à court terme l'économie du Canada atlantique et permettre vraiment d'espérer une réelle croissance économique à long terme.

The fixed crossing will spur Atlantic Canada's economy in the short term and create real hope for viable long term economic growth.


En terminant, je souhaite, par le débat que j'ouvre ce soir, m'assurer que le gouvernement fédéral ira de l'avant avec un nombre de mesures additionnelles pour permettre vraiment à l'industrie du textile et l'industrie du vêtement de s'ajuster aux nouvelles réalités du marché.

My hope for this debate I am opening up today is to ensure that the federal government will proceed with a number of additional measures that will truly allow the textile and clothing industries to adjust to the new market realities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permettre vraiment ->

Date index: 2025-01-17
w