Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aider quelqu'un à se prendre en charge
Dispositif fixe de lancement
Donner des moyens d'agir à
Doter des moyens nécessaires
Heurt causé par le lancement ou la chute d'un objet
Installation de lancement
Lancement après attaque
Lancement d'un produit
Lancement en cas d'alerte
Lancement en cours d'attaque
Lancement sur alerte
Permettre un amendement
Permettre une modification
Permettre à quelqu'un d'avoir prise sur sa propre vie
Permettre à quelqu'un de s'assumer
Permettre à quelqu'un de se prendre en charge
Permettre à un athlète de courir
Permettre à un athlète de prendre le départ
Permettre à une athlète de courir
Permettre à une athlète de prendre le départ
Plate-forme fixe de lancement
Rampe de lancement
Rendre autonome

Traduction de «permettre le lancement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
permettre à un athlète de courir [ permettre à une athlète de courir | permettre à un athlète de prendre le départ | permettre à une athlète de prendre le départ ]

permit to start


aider quelqu'un à se prendre en charge [ permettre à quelqu'un de se prendre en charge | permettre à quelqu'un d'avoir prise sur sa propre vie | donner des moyens d'agir à | doter des moyens nécessaires | permettre à quelqu'un de s'assumer | rendre autonome ]

empower


Définition: Soins de santé dispensés à une personne normalement soignée à domicile pour permettre à sa famille de prendre des vacances.

Definition: Provision of health-care facilities to a person normally cared for at home, in order to enable relatives to take a vacation. | Respite care


permettre une modification [ permettre un amendement ]

allow an amendment


Heurt causé par le lancement ou la chute d'un objet

Struck by thrown, projected or falling object


installation de lancement [ rampe de lancement ]

launch facility [ launch assembly | launch pad ]


dispositif fixe de lancement | plate-forme fixe de lancement

fixed launching pad


lancement après attaque | lancement en cours d'attaque

launch under attack


lancement en cas d'alerte | lancement sur alerte

launch on warning | LOW [Abbr.]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Commission veillera notamment à ce que la SJU prenne, avec l'engagement et le soutien de ses membres, les mesures nécessaires pour disposer des compétences voulues, créer des plateformes de validation appropriées, permettre le lancement du processus de déploiement et produire rapidement des avantages.

In particular, the Commission shall ensure that the SJU, through the commitment and support of its members, takes measures to dispose of the necessary expertise, to set up adequate validation platforms and enable the launching of the deployment process and deliver early benefits.


former le personnel des centres d’accueil pour permettre un lancement plus rapide des procédures de reconnaissance

Training of staff in reception facilities to allow faster launch of recognition procedures


L'inscription, dans le sixième Programme-Cadre, d'un volet d'actions "Science et société" devrait par ailleurs permettre le lancement d'un certain nombre de projets conjoints ainsi que d'activités de mise en réseaux, d'échanges et de coordination dans les différents domaines.

The inclusion in the Sixth Framework Programme of a section on "Science and society" should furthermore make it possible to launch a number of joint projects and activities for networking, exchanges and coordination in the various areas.


Depuis la fin de 1994, ils disent qu'il faut retirer le MMT du marché immédiatement pour permettre le lancement des véhicules de l'année 1996 à l'automne de 1995.

They have been saying since late 1994 that MMT must be removed from the market immediately, in order for the 1996 model year to be introduced in the fall of 1995.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette déclaration a incité la ministre Copps à dire qu'il fallait retirer le MMT du marché au mois d'août 1995 au plus tard pour permettre le lancement de ces véhicules dotés d'un système de diagnostique intégré, c'est-à-dire les voitures de l'année 1996.

That was what motivated Minister Copps to say MMT has to be off the market by August of 1995 so these OBD vehicles, these 1996 model cars, can be introduced into the marketplace.


En ce qui concerne les politiques, toutefois, l'argent doit être versé aux étapes préliminaires du développement, afin de permettre le lancement des projets.

However, with respect to their policies, the money has to be released for the early stages of development, to get projects ready to go.


Nous prenons part à plusieurs discussions importantes qui regroupent le gouvernement fédéral, notre gouvernement, les Premières nations et des tiers. Ces discussions ont pour objet de favoriser la mise en oeuvre de projets de développement économique de grande envergure—la construction de centrales électriques, ainsi de suite—à l'intérieur des réserves, de trouver des moyens de concilier le régime de réglementation de la province et les intérêts du fédéral, puisque les réserves relèvent de sa compétence, pour permettre le lancement de tels projets.

We're involved in a number of important and innovative discussions involving the federal government, our government, first nation governments, and third parties, that are aimed at finding ways to proceed with large-scale economic developments—electrical generating plants and the like—on reserve, and at finding ways in which the provincial regulatory regime and the federal jurisdiction over reserves can be reconciled to allow this development to proceed.


Toutefois, comme il ne sera possible d’utiliser l’unité de contrôle du réseau (NCU) mise à niveau pour la bande de 2,6 GHz qu’une fois que les autorités de certification aéronautiques compétentes auront convenu des contraintes techniques pour permettre le lancement de la production des NCU et que la certification de navigabilité aura été effectuée pour chaque type d’aéronef, l’application des paramètres NCU à la bande de 2,6 GHz pourrait être reportée au 1er janvier 2017.

However, since the use of the upgraded network control unit (NCU) for the 2,6 GHz band would be delayed until the technical constraints are agreed by the competent aeronautical certification authorities to allow the start of the production of the NCUs and until airworthiness certification has been completed for each type of aircraft, the application of the NCU parameters for the 2,6 GHz band could be postponed until 1 January 2017.


Afin de permettre un lancement rapide, avec une masse critique de ressources, un montant de l'ordre 500 millions d'EUR sera progressivement octroyé dans le cadre du budget pour une période pouvant aller jusqu'à l'évaluation intermédiaire du septième programme-cadre, visée à l'article 7, paragraphe 2, de la présente décision.

In order to ensure a rapid launch with a critical mass of resources, an amount in the order of EUR 500 million will be progressively allocated in the budget for a period up to the interim evaluation of the Seventh Framework Programme, referred to in Article 7(2) of this Decision.


M. Peter Boag: Je pense que Bombardier a été très clair dans le débat, en demandant au gouvernement de jouer un rôle, d'investir un certain capital de risque pour permettre le lancement de cette nouvelle entreprise ici au Canada plutôt qu'à l'étranger.

Mr. Peter Boag: I think Bombardier has been quite clear in their discussion on that item: in terms of looking for a government role; in terms of risk-sharing investment to launch that new program here in Canada, as opposed to launching it elsewhere.


w