1. Les marchés destinés à permettre la prestation d'une activité visée aux articles 8 à 14 ne sont pas soumis à la présente directive si l'État membre ou l'entité adjudicatrice qui a introduit la demande conformément à l'article 35 peut démontrer que, dans l'État membre où l'activité est exercée, elle est directement exposée à la concurrence, sur des marchés dont l'accès n'est pas limité.
1. Contracts intended to enable an activity mentioned in Articles 8 to 14 to be carried out shall not be subject to this Directive if the Member State or the contracting entities having introduced the request pursuant to Article 35 can demonstrate that, in the Member State in which it is performed, the activity is directly exposed to competition on markets to which access is not restricted; nor shall design contests that are organised for the pursuit of such an activity in that geographic area be subject to this Directive.