Afin de permettre à la Commission canadienne du lait d'administrer cette nouvelle approche de fixation des prix et de mise en commun dans l'intérêt des producteurs, il faut permettre de façon législative aux autorités laitières provinciales, et tel que requis, en recevoir certaines fonctions.
In order for the Canadian Dairy Commission to be able to manage this new price setting and pooling approach in the interest of producers, legislation must give certain powers to provincial dairy authorities and, as required, provide that they give up certain responsibilities.