Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accorder l'exécution en nature
Adresser une citation à comparaître pour témoigner
Aider quelqu'un à se prendre en charge
Autoriser la consultation des pièces
Citer à comparaître pour témoigner
Constituer une sûreté
Devoir de témoigner
Donner des arrhes
Donner des moyens d'agir à
Donner en fiducie
Donner en témoignage
Donner un cautionnement à la grosse
Donner un témoignage d'opinion
Donner une sûreté
Doter des moyens nécessaires
Droit de refus de témoigner
Droit de refuser de témoigner
Déposer sous serment
Exprimer des opinions comme témoignages
Faire un témoignage d'opinion
Fournir un cautionnement à la grosse
Fournir un témoignage sous forme d'opinion
Fournir une contrepartie
Fournir une contrepartie à titre onéreux
Obligation de témoigner
Obligation de témoigner en justice
Permettre
Permettre la consultation des dossiers
Permettre à quelqu'un d'avoir prise sur sa propre vie
Permettre à quelqu'un de s'assumer
Permettre à quelqu'un de se prendre en charge
Permettre à un athlète de courir
Permettre à un athlète de prendre le départ
Permettre à une athlète de courir
Permettre à une athlète de prendre le départ
Prononcer un jugement
Présenter une preuve sous forme d'opinion
Reconnaître peu de force probante à la preuve
Rendre
Rendre
Rendre autonome
Rendre témoignage
Rendre un jugement
Sommer de comparaître pour témoigner
Témoigner
Témoigner hors serment
Témoigner oralement
Témoigner sous serment

Traduction de «permettre de témoigner » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
permettre à un athlète de courir [ permettre à une athlète de courir | permettre à un athlète de prendre le départ | permettre à une athlète de prendre le départ ]

permit to start


accorder l'exécution en nature | constituer une sûreté | déposer sous serment | donner des arrhes | donner en fiducie | donner en témoignage | donner un cautionnement à la grosse | donner un témoignage d'opinion | donner une sûreté | exprimer des opinions comme témoignages | faire un témoignage d'opinion | fournir un cautionnement à la grosse | fournir un témoignage sous forme d'opinion | fournir une contrepartie | fournir une contrepartie à titre onéreux | présenter une preuve sous forme d'opinion | prononcer un jugement | reconnaître peu de force probante à la preuve | rendre | rendre (un) jugement | rendre témoignage | rendre un j ...[+++]

give give


adresser une citation à comparaître pour témoigner [ sommer de comparaître pour témoigner | citer à comparaître pour témoigner ]

issue a summons to appear to testify


aider quelqu'un à se prendre en charge [ permettre à quelqu'un de se prendre en charge | permettre à quelqu'un d'avoir prise sur sa propre vie | donner des moyens d'agir à | doter des moyens nécessaires | permettre à quelqu'un de s'assumer | rendre autonome ]

empower


obligation de témoigner | devoir de témoigner | obligation de témoigner en justice

duty to testify




droit de refus de témoigner | droit de refuser de témoigner

right to refuse to give evidence | right to refuse to testify


Définition: Soins de santé dispensés à une personne normalement soignée à domicile pour permettre à sa famille de prendre des vacances.

Definition: Provision of health-care facilities to a person normally cared for at home, in order to enable relatives to take a vacation. | Respite care




permettre la consultation des dossiers (1) | autoriser la consultation des pièces (2)

allow access to files | allow the inpection of files
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le marché intérieur de l’UE est le principal instrument disponible pour créer un secteur des transports florissant, porteur de croissance et d’emploi. Comme en témoignent le secteur de l’aviation et d’autres secteurs tels que celui des télécommunications, le processus de libéralisation du marché intérieur stimule l’innovation et l’investissement pour fournir un meilleur service à un moindre coût. L’ensemble du secteur des transports peut obtenir le même succès. Le but est non seulement de créer un marché interne en termes juridiques, mais aussi de coopérer avec les usagers et les fournisseurs de services pour contribuer à en faire une ré ...[+++]

The EU’s internal market is the main instrument for achieving a vibrant transport industry which brings growth and jobs. As the aviation sector and other sectors such as telecommunications have shown, the process of liberalisation of the internal market stimulates innovation and investment to bring better service at a lower cost. The same success can be achieved throughout the transport sector. The aim is not only to create an internal market in legal terms but also to work together with users and providers to help to make it an industrial reality. This involves enforcing the common rules and supplementing, adjusting or simplifying them for all modes where necessary on the basis of observation and experience. The internal market framework needs to en ...[+++]


La stratégie d'EURES prévoit - entre autres éléments clés - de permettre, d'ici 2005, à tous les demandeurs d'emploi d'accéder à l'ensemble des offres d'emploi dans l'UE, ce dont témoigne clairement la ligne directrice pour l'emploi n° 3.

Making all job vacancies across the EU available to job seekers by 2005 is a key part of the EURES strategy, and is reflected clearly in Employment Guideline n° 3.


Les Canadiens s'attendent à ce que les valeurs canadiennes soient défendues par le Parlement et à ce que, lorsque des personnes demandent à comparaître devant un comité, des personnes qui possèdent des connaissances qui font manifestement défaut au gouvernement, celui-ci s'organise pour leur permettre de témoigner.

Canadians expect that Canadian values will be upheld by Parliament and that when people request to come before committee, people who have expertise the government obviously does not have, the government should move to allow them to testify.


Si une personne désignée est appelée à témoigner dans le cadre d’une procédure judiciaire dans le pays requérant, le pays requis peut permettre à ses autorités compétentes de recueillir le témoignage ou la déposition par vidéoconférence.

In cases where the person concerned is to be heard as a witness in proceedings of the requesting country, the requested country may allow its competent authorities to take the testimony or statement by videoconference.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si une personne désignée est appelée à témoigner dans le cadre d’une procédure judiciaire dans le pays requérant, le pays requis peut permettre à ses autorités compétentes de recueillir le témoignage ou la déposition par vidéoconférence.

In cases where the person concerned is to be heard as a witness in proceedings of the requesting country, the requested country may allow its competent authorities to take the testimony or statement by videoconference.


Pour ceux qui sont trop âgés ou trop malades pour voyager, nous sommes heureux de leur permettre une participation par le biais d'audiences téléphoniques (1740) Les audiences de révision du tribunal ont lieu dans 34 villes partout au Canada, de Victoria à Saint. John's, pour permettre aux demandeurs d'assister à leur audience et pour leur permettre de témoigner.

For those who are elderly or too sick to travel, we are pleased to accommodate their participation by telephone hearings (1740) The board holds review hearings in over 34 locations across Canada, from Victoria to St. John's, to allow applicants access to their hearings and to allow them to give testimony.


Compte tenu du risque accru auquel s'exposent les victimes[xxviii] qui acceptent de témoigner, il importe de trouver des moyens de permettre à celles-ci de témoigner en toute sécurité et sans risque pour elles-mêmes ou leur famille[xxix].

Given the increased risk for a testifying victim,[xxviii] the challenge is to find ways to have victims give testimony while ensuring their safety and without exposing them or their relatives to risks.[xxix]


Toutefois, je ne considère pas pour autant qu'une seule journée puisse nous permettre de témoigner que la partie est gagnée.

I consider however that a single day is not enough to allow us to say that we have won the game.


Andrew Mayer, vice-président, Affaires commerciales et réglementaires, Administration portuaire de Prince Rupert : Monsieur le président, mesdames et messieurs les membres du comité, je vous remercie de me permettre de témoigner au nom de l'Administration portuaire de Prince Rupert.

Andrew Mayer, Vice President, Commercial and Regulatory Affairs, Prince Rupert Port Authority: Thank you, Mr. Chair and committee, for allowing me to present on behalf of the Prince Rupert Port Authority.


Kevin Bender, directeur de la commission, Alberta Wheat Commission : Merci au comité de me permettre de témoigner au nom de l'Alberta Wheat Commission et des agriculteurs qu'elle représente dans la province.

Kevin Bender, Commission Director, Alberta Wheat Commission: Thank you to the committee for inviting us to present here on behalf of the Alberta Wheat Commission and the farmers we represent in the province.


w