Comment va donc pouvoir faire notre gouvernement fédéral pour donner un effet multiplicateur aux crédits fédéraux accompagnés des crédits provinciaux sous la forme de certaines ententes de versements annuels autres que les simples crédits fédéraux et provinciaux versés automatiquement chaque année, si nous n'autorisons pas certains péages devant permettre de rentabiliser les fonds susceptibles d'être levés, comme cela se fait aux États-Unis?
How do we then, as a federal government, lever our federal funds with provincial funding in some kind of annuity arrangement other than just the one-off annual federal funding, provincial funding, if we don't have tolls to sustain a fund that might be set up, like they have in the United States?