Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aider quelqu'un à se prendre en charge
Autoriser la consultation des pièces
Donner des moyens d'agir à
Doter des moyens nécessaires
Permettre
Permettre la consultation des dossiers
Permettre un amendement
Permettre une modification
Permettre à quelqu'un d'avoir prise sur sa propre vie
Permettre à quelqu'un de s'assumer
Permettre à quelqu'un de se prendre en charge
Permettre à un athlète de courir
Permettre à un athlète de prendre le départ
Permettre à une athlète de courir
Permettre à une athlète de prendre le départ
Personne à atteindre
Personne à rejoindre
Rejoindre
Rejoindre son poste
Rendre autonome

Vertaling van "permettre de rejoindre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
permettre à un athlète de courir [ permettre à une athlète de courir | permettre à un athlète de prendre le départ | permettre à une athlète de prendre le départ ]

permit to start


aider quelqu'un à se prendre en charge [ permettre à quelqu'un de se prendre en charge | permettre à quelqu'un d'avoir prise sur sa propre vie | donner des moyens d'agir à | doter des moyens nécessaires | permettre à quelqu'un de s'assumer | rendre autonome ]

empower


Définition: Soins de santé dispensés à une personne normalement soignée à domicile pour permettre à sa famille de prendre des vacances.

Definition: Provision of health-care facilities to a person normally cared for at home, in order to enable relatives to take a vacation. | Respite care


permettre une modification [ permettre un amendement ]

allow an amendment


personne à atteindre | personne à rejoindre

customer contact




le droit pour le travailleur de se faire rejoindre par sa famille

the worker's right to be joined by his family




permettre la consultation des dossiers (1) | autoriser la consultation des pièces (2)

allow access to files | allow the inpection of files


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À l'administration centrale, nous travaillons avec la presse traditionnelle, ethnique et spécialisée afin de nous permettre de rejoindre notre clientèle très variée.

At headquarters we work with traditional, ethnic, and specialty media to reach the diverse clientele we serve.


Je ne suis pas certain si M. Roy avait quelque chose à dire à ce sujet. Si je peux me permettre d'ajouter quelques mots: selon nous, la réparation passe par des services à la petite enfance, des services pour la francisation, des centres d'appui à la famille, différents services pour des programmes équivalant à ce que reçoit la majorité, ainsi que des installations pour permettre cela et un réseau technologique efficace pour nous permettre de rejoindre nos jeunes là où ils sont.

If I may add a few words, making amends has to do with child care services, francization services, family advocacy centres, various services that are equivalent to programs that most people get, as well as facilities to make all that possible and an effective technology network to help us reach our young people wherever they are.


6. insiste sur le fait que les enfants non accompagnés et séparés de leur famille devraient bénéficier de services visant, dans les plus brefs délais, à leur permettre de rejoindre leurs parents ou leur tuteur légal/ habituel; demande à l'Union européenne et à la communauté internationale d'évaluer de toute urgence la nécessité d'élaborer un plan coordonné visant à prendre en charge des milliers d'enfants rendus orphelins par le séisme; souligne qu'il existe un risque grave en matière de trafic d'êtres humains;

6. Stresses that unaccompanied and separated children should be provided with services aimed at reuniting them with their parents or customary care-givers as quickly as possible; calls on the EU and the international community urgently to assess the need for a coordinated plan to deal with the thousands of children left orphaned by the earthquake; highlights the grave risk of human trafficking incidents;


6. insiste sur le fait que les enfants non accompagnés et séparés de leur famille devraient bénéficier de services visant, dans les plus brefs délais, à leur permettre de rejoindre leurs parents ou leur tuteur légal/ habituel; demande à l'Union européenne et à la communauté internationale d'évaluer de toute urgence la nécessité d'élaborer un plan coordonné visant à prendre en charge des milliers d'enfants rendus orphelins par le séisme; souligne qu'il existe un risque grave en matière de trafic d'êtres humains;

6. Stresses that unaccompanied and separated children should be provided with services aimed at reuniting them with their parents or customary care-givers as quickly as possible; calls on the EU and the international community urgently to assess the need for a coordinated plan to deal with the thousands of children left orphaned by the earthquake; highlights the grave risk of human trafficking incidents;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. insiste sur le fait que les enfants non accompagnés et séparés de leur famille devraient bénéficier de services visant, dans les plus brefs délais, à leur permettre de rejoindre leurs parents ou leur tuteur légal ou habituel; demande à l'Union européenne et à la communauté internationale d'évaluer de toute urgence la nécessité d'élaborer un plan coordonné visant à prendre en charge les milliers d'enfants rendus orphelins par le séisme; souligne qu'il existe un risque grave en matière de trafic d'êtres humains;

6. Stresses that unaccompanied and separated children should be provided with services aimed at reuniting them with their parents or customary care-givers as quickly as possible; calls on the EU and the international community urgently to assess the need for a coordinated plan to deal with the thousands of children left orphaned by the earthquake; highlights the grave risk of human trafficking incidents;


Je dépose donc cet amendement qui devrait permettre de rejoindre l'argumentaire qui a été présenté précédemment par mon collègue libéral et qui permettrait peut-être d'obtenir leur adhésion.

I therefore move this amendment, which should support the argument presented by my Liberal colleague and allow us to get the Liberals' support.


Les provinces ayant une capacité fiscale inférieure à la moyenne canadienne reçoivent des fonds du gouvernement fédéral pour leur permettre de rejoindre la capacité fiscale de le moyenne.

Provinces whose fiscal capacity is below the Canadian average receive funds from the federal government to bring them up to the average.


La demande de Malte du 27 février 2007 a pour but de lui permettre de rejoindre la zone euro au début de l'année 2008.

The aim of Malta’s application of 27 February 2007 was to enable it to join the euro zone with effect from the beginning of 2008.


La demande de Chypre du 13 février 2007 a pour but de lui permettre de rejoindre la zone euro au début de l'année 2008.

The aim of Cyprus’s application of 13 February 2007 was to enable it to join the euro zone with effect from the beginning of 2008.


En outre, l'Internet parlementaire pourrait lui permettre de rejoindre les Canadiens de tous les âges.

In addition, the Parliamentary Internet could, in turn, be used by the parliamentary poet laureate to reach out to Canadians of all ages.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permettre de rejoindre ->

Date index: 2023-08-24
w