Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aider quelqu'un à se prendre en charge
Concevoir des offres spéciales
Demander le rejet de l'appel
Donner des moyens d'agir à
Doter des moyens nécessaires
Guide des proposants
Guide du proposant
Offrir des verres de bière
Permettre un amendement
Permettre une modification
Permettre à quelqu'un d'avoir prise sur sa propre vie
Permettre à quelqu'un de s'assumer
Permettre à quelqu'un de se prendre en charge
Permettre à un athlète de courir
Permettre à un athlète de prendre le départ
Permettre à une athlète de courir
Permettre à une athlète de prendre le départ
Proposer
Proposer de la bière
Proposer des offres spéciales
Proposer des promotions
Proposer des verres de bière
Proposer le non-lieu
Proposer un vote de défiance
Proposer une motion de blâme
Présenter une motion
Rendre autonome
Servir de la bière
élaborer des offres spéciales

Vertaling van "permettre de proposer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
permettre à un athlète de courir [ permettre à une athlète de courir | permettre à un athlète de prendre le départ | permettre à une athlète de prendre le départ ]

permit to start


aider quelqu'un à se prendre en charge [ permettre à quelqu'un de se prendre en charge | permettre à quelqu'un d'avoir prise sur sa propre vie | donner des moyens d'agir à | doter des moyens nécessaires | permettre à quelqu'un de s'assumer | rendre autonome ]

empower


Définition: Soins de santé dispensés à une personne normalement soignée à domicile pour permettre à sa famille de prendre des vacances.

Definition: Provision of health-care facilities to a person normally cared for at home, in order to enable relatives to take a vacation. | Respite care


permettre une modification [ permettre un amendement ]

allow an amendment


proposer des solutions techniques aux problèmes des entreprises | proposer des solutions TIC aux problèmes rencontrés par les entreprises | offrir des solutions TIC aux problèmes des entreprises | proposer des solutions TIC aux problèmes des entreprises

propose ICT solutions to business problems | propose technical solutions to business problems


guide des proposants | guide du proposant

Guide for Proposers


offrir des verres de bière | proposer de la bière | proposer des verres de bière | servir de la bière

offer beer in a bottle or on draught | serve a beer | serve beers | serving beer


demander le rejet de l'appel | présenter une motion | proposer | proposer le non-lieu

move


concevoir des offres spéciales | élaborer des offres spéciales | proposer des offres spéciales | proposer des promotions

agree on selling prices and special promotions | devise promotional specials | create special advertising campaigns | devise special promotions


proposer un vote de défiance | proposer une motion de blâme

move a vote of want of confidence/to
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ces révisions successives devraient permettre de proposer, s'il y a lieu, l'apport de modifications à la stratégie adoptée, en se fondant sur une évaluation de la situation et en concertation avec toutes les parties concernées.

These reviews should serve to propose modifications to the Strategy as appropriate, based on an assessment of the situation and in consultation with relevant stakeholders.


La Commission, tout comme la plupart des États membres, ne dispose donc pas encore de connaissances et d'une expérience suffisantes pour lui permettre de proposer de nouvelles mesures concernant les biocides.

Therefore, neither the Commission nor most Member States have currently sufficient knowledge or experience to propose further measures regarding biocides.


De cette enveloppe, quelque 8 millions d'euros doivent permettre de proposer aux jeunes pousses des subventions pour des projets à fort potentiel dans des secteurs émergents de l'économie bleue dans l'ensemble de l'UE.

Around €8 million of the fund is to provide start-up grants for high-potential projects in emerging blue economy sectors across the EU.


La revue légale que je mène va permettre de proposer de nouvelles solutions qui vont permettre, à mon avis, d'augmenter la confiance du public en général, des législateurs et des environnementalistes concernant les performances environnementales de ce secteur.

The legal review I am conducting will enable us to propose new solutions that I think will increase the confidence of the general public, legislators and environmentalists with respect to environmental performance in this sector.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce type de licence doit permettre de proposer aux consommateurs une plus grande variété de choix de téléchargement de musique ou d’écoute en diffusion en continu et d’encourager le développement de nouveaux modèles d’accès aux œuvres musicales.

This type of licensing is expected to give consumers wider choice to download music or to listen to it in streaming mode and to encourage the development of new models of music access.


Compte tenu du caractère international des marchés financiers, l'AEMF devrait être directement chargée de reconnaître les contreparties centrales établies dans des pays tiers, de manière à leur permettre de proposer des services de compensation dans l'Union, sous réserve que la Commission ait reconnu le cadre juridique et le dispositif de surveillance du pays tiers comme étant équivalents à ceux de l'Union et que certaines autres conditions soient remplies.

In view of the global nature of financial markets, ESMA should be directly responsible for recognising CCPs established in third countries and thus allowing them to provide clearing services within the Union, provided that the Commission has recognised the legal and supervisory framework of that third country as equivalent to the Union framework and that certain other conditions are met.


Des discussions ont eu lieu entre les partis et je crois que vous constaterez qu'il y a consentement unanime pour me permettre de proposer l'amendement amical suivant à la motion à l'étude.

There have been discussions among the parties and I believe if you seek it, you would find unanimous consent in the House to allow me to move the following friendly amendment to the motion we are now considering.


L'honorable Fernand Robichaud (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, le sénateur LeBreton est en train de proposer un deuxième amendement, alors que nous sommes à discuter d'un autre amendement dont nous devrions disposer, ceci afin de lui permettre de proposer son amendement de la façon dont nous procédons habituellement.

Hon. Fernand Robichaud (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, Senator LeBreton is proposing a second amendment, while we are discussing another we should dispose of first. I am pointing this out so that she may propose her amendment according to our usual procedure.


Il a répondu en disant que constater qu'il y avait matière à question de privilège était la seule base sur laquelle le Président pouvait permettre de proposer une motion.

He responded by saying that finding a prima facie question of privilege was the only basis on which the Speaker could allow a motion to be put.


J'ai aimé l'argument du député de Frontenac selon lequel on devrait laisser plus de pouvoir aux comités en ce qui concerne la direction de ces commissions et leur permettre de proposer des noms, ce que ne fait pas vraiment l'amendement proposé.

I liked the arguments that the hon. member for Frontenac made when he argued that committees should have more power in the management of these commissions by proposing names. Unfortunately that is not what the proposed motion does.


w