I. considérant également que la qualité et les délais de l'information et de la consultation des représentants des travailleurs sont, de manière générale, insuffisants pour leur permettre de peser sur le résultat des décisions de l'entreprise, notamment lorsque ces décisions supposent des conséquences lourdes pour l'emploi;
I. whereas, furthermore, the information supplied to and the consultation of workers" representatives are generally insufficient, as regards both quality and timescales, to enable workers to influence the outcome of corporate decisions, especially when those decisions have serious employment implications,