Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aider quelqu'un à se prendre en charge
Concrétiser les objectifs
Concrétiser un concept artistique
Donner des moyens d'agir à
Doter des moyens nécessaires
Permettre l'accès aux services
Permettre la participation du public
Permettre un amendement
Permettre une modification
Permettre à quelqu'un d'avoir prise sur sa propre vie
Permettre à quelqu'un de s'assumer
Permettre à quelqu'un de se prendre en charge
Permettre à un athlète de courir
Permettre à un athlète de prendre le départ
Permettre à une athlète de courir
Permettre à une athlète de prendre le départ
Rendre autonome

Vertaling van "permettre de concrétiser " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
permettre à un athlète de courir [ permettre à une athlète de courir | permettre à un athlète de prendre le départ | permettre à une athlète de prendre le départ ]

permit to start


aider quelqu'un à se prendre en charge [ permettre à quelqu'un de se prendre en charge | permettre à quelqu'un d'avoir prise sur sa propre vie | donner des moyens d'agir à | doter des moyens nécessaires | permettre à quelqu'un de s'assumer | rendre autonome ]

empower


Définition: Soins de santé dispensés à une personne normalement soignée à domicile pour permettre à sa famille de prendre des vacances.

Definition: Provision of health-care facilities to a person normally cared for at home, in order to enable relatives to take a vacation. | Respite care


permettre une modification [ permettre un amendement ]

allow an amendment


concrétiser un concept artistique

ensure artistic concept is concrete | fulfil the artistic concept | concretise artistic concept | give concrete expression to the work in a rehearsal space


concrétiser les objectifs

positive realisation of the objectives


Conférence ministérielle d'Ottawa Un monde sans frontières : Concrétiser le potentiel du commerce électronique mondial

Ottawa Ministerial Conference A Borderless World : Realising the Potential of Global Electronic Commerce


un approfondissement et une concrétisation du présent rapport

a further elaboration and concretisation of the present Report


permettre l'accès aux services

organise access to service providers | organise access to services | enable access to services | provide access to service providers


permettre la participation du public

enable the audience to participate | encourage audience participation | enable audience participation | invite those present to participate
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les mesures proposées dans le présent plan visent à mettre les bouchées doubles pour réaliser l'objectif des 20 % de l'UE, à permettre de concrétiser notre vision pour l'horizon 2050, à savoir une économie qui utilise efficacement les ressources et produit peu d’émissions de carbone, et à renforcer l'indépendance énergétique et la sécurité de l'approvisionnement.

The measures proposed in this Plan aim at closing the gap in reaching the EU's 20% energy saving target as well as at helping to realise our 2050 vision of a resource efficient and low carbon economy, as well as aiming at increased energy independence and security of supply.


Les financements publics pourraient permettre de concrétiser les réseaux à haut débit dans les cas où, sans cela, les coûts y afférents seraient ingérables.

Public financing could help make high-speed networks feasible where costs would otherwise be unmanageable.


Pour faire face à l’ampleur d’un phénomène qui touche sept millions de jeunes européens sans emploi, ne suivant ni enseignement ni formation, il a été décidé que le montant total des ressources allouées à l’IEJ serait engagé (concentré) sur les deux premières années de la période 2014-2020, afin de permettre une concrétisation rapide et massive des mesures en faveur des jeunes et d’obtenir immédiatement des résultats.

Given the immensity of the challenge, with over 7 million young Europeans without a job and not in education or training, it was decided that resources allocated to the YEI should be committed (frontloaded) in the first two years of the 2014-2020 period, to allow speedy and substantial mobilisation of youth measures, and for immediate results.


En particulier, les politiques et la législation européennes ont reconnu l'importance cruciale de l'emploi et du travail pour garantir l'égalité des chances pour tous, contribuer fortement à la pleine participation des citoyens à la vie économique, culturelle et sociale et permettre à ceux-ci de concrétiser leur potentiel.

In particular, European policies and legislation have recognised employment and occupation as key elements in guaranteeing equal opportunities for all, contributing strongly to the full participation of citizens in economic, cultural and social life and to realising their potential.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission ne peut pas permettre de retard important dans la concrétisation des nombreuses initiatives, législatives ou autres, promises dans le PASF.

The Commission cannot allow any significant slippage in bringing forward the many initiatives, legislative and non-legislative, promised in the FSAP.


Enfin, la concrétisation de la flexicurité et sa bonne gestion publique doivent permettre d’améliorer la coordination des politiques et de mieux associer les partenaires sociaux et les autres parties prenantes.

Lastly, implementation and governance must enhance the coordination of policies, and the involvement of social partners and other relevant stakeholders.


Pour faire face à l’ampleur d’un phénomène qui touche sept millions de jeunes européens sans emploi, ne suivant ni enseignement ni formation, il a été décidé que le montant total des ressources allouées à l’IEJ serait engagé (concentré) sur les deux premières années de la période 2014-2020, afin de permettre une concrétisation rapide et massive des mesures en faveur des jeunes et d’obtenir immédiatement des résultats.

Given the immensity of the challenge, with over 7 million young Europeans without a job and not in education or training, it was decided that resources allocated to the YEI should be committed (frontloaded) in the first two years of the 2014-2020 period, to allow speedy and substantial mobilisation of youth measures, and for immediate results.


Cela devrait permettre de concrétiser des projets verts tout en minimisant les distorsions potentielles de concurrence.

This should allow green projects to materialise while minimising potential distortions of competition.


Le système de planification d'itinéraires Byebyehello, présenté par Penelope Ventures GmbH, a convaincu le jury grâce à ses nombreuses composantes novatrices et à la solide équipe de partenaires qui va permettre de concrétiser ce projet.

The journey planner idea Byebyehello, presented by Penelope Ventures GmbH, convinced the jury with its many innovative elements and a strong team of stakeholders that could make this vision a reality.


Des moyens sont nécessaires pour permettre de concrétiser les espoirs ainsi soulevés. Mais des réponses doivent aussi être apportées compte tenu des risques inhérents aux essais thérapeutiques ou même à d'éventuelles utilisations abusives des pratiques.

Resources are undoubtedly needed if we are to live up to these expectations, but we also have to be responsive to the risks which are inherent in testing and even in the possible abuse of gene therapy practices.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permettre de concrétiser ->

Date index: 2023-08-18
w