Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faites-le donc pour voir!

Vertaling van "permettrait donc " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
cela permettrait une meilleure répartition des charges d'intervention

this would allow a better distribution of intervention burdens


Cette déclaration au procès-verbal ne relève pas du secret professionnel et sera donc rendue accessible au public

This statement for the minutes is not confidential and may therefore be released to the public


La couleur de cette reproduction peut ne pas correspondre exactement à la couleur de l'original. La détection de faux documents ne peut donc se faire sur la seule base de la couleur.

The colour of the reproduction may not correspond exactly to that of the original. The detection of document fraud should not be based on colour comparison alone.




Donc, vous songez à joindre les rangs du gouvernement fédéral!

So You're Thinking of Working for the Government of Canada


L'autoroute électronique du Canada - Où allons-nous donc?

Canada's Electronic Highway - Where is it Taking Us?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[43] Une réduction des coûts de 5 %, obtenue grâce à l'instauration d'un système plus concurrentiel et plus efficace de marchés publics, permettrait donc des économies de plus de 70 milliards d'euros, c'est-à-dire plus de quatre fois le budget de l'éducation au Danemark.

[43]A five percent cost reduction as a result of more competitive and efficient public procurement markets would therefore save over EUR70 billion - i.e. more than four times the education budget for Denmark.


Une représentation plus efficace permettrait donc à la zone euro de jouer un rôle accru dans la conception de la future architecture financière mondiale et de promouvoir plus efficacement ses intérêts sur la scène mondiale.

More effective representation would thus allow the euro area to play a greater role in shaping the future global financial architecture and to more effectively promote euro area interests at the global level.


Le signal prix carbone doit être renforcé au niveau européen, notamment à travers la réforme de l’ETS ou des mesures complémentaires au niveau national pour le secteur de l’énergie, qui représente 60 % des émissions de CO. Cette intégration permettrait aux produits et technologies durables — qui visent à limiter de telles externalités et qui sont donc parfois plus chers à produire — de devenir plus compétitifs,

Carbon-price signals need to be strengthened at European level, for example by reforming the ETS or taking additional measures at national level with regard to the energy sector, which accounts for 60 % of all CO emissions. This internalisation would allow sustainable products and technologies — which are designed to limit such externalities and which can therefore be more expensive to produce — to become more competitive.


L'EMA, se fondant sur l'avis du comité des médicaments à usage vétérinaire, a considéré qu'une prorogation de la LMR provisoire applicable au rafoxanide concernant le lait des bovins et des ovins permettrait que les études scientifiques en cours soient menées à leur terme et a donc recommandé la prorogation de la LMR provisoire jusqu'au 31 décembre 2017.

The EMA, based on the opinion of the Committee for Medicinal Products for Veterinary Use has considered that an extension of the existing provisional MRL for rafoxanide in bovine and ovine milk would allow completion of scientific studies in progress and has therefore recommended the extension of the provisional MRL until 31 December 2017.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il permettrait donc de mieux prendre en compte ce que procure le fait de prétendre être un agent public.

It will be easier for the judge to account for the outcome of personating a public officer.


Ma motion permettrait donc de combler ce vide législatif, par l'introduction d'une disposition de retrait d'un minimum de deux ans qui permettrait aux producteurs animés d'un esprit d'entreprise d'aller tester le marché libre, tout en permettant à la CCB de se préparer à servir les céréaliculteurs désireux de traiter avec elle.

So my motion would fill this legislative vacuum with the proposed opting-out provision for a minimum of two years, which would allow entrepreneurial producers to test the free market and allow the CWB to prepare and plan for serving grain growers who wish to remain in the pool.


La délégation de la gestion des programmes à l’EACEA permettrait donc d’assurer la continuité des activités pour les bénéficiaires du programme et les parties prenantes.

Delegation of programme management to EACEA would thus ensure business continuity for programme beneficiaries and stakeholders.


Une réglementation européenne permettrait donc d’assouplir et de clarifier les conditions du divorce pour un grand nombre de personnes (environ 15 pourcent des divorces prononcés en Allemagne chaque année concernent des couples de nationalités différentes).

An EU regulation would thus ease and clarify conditions for divorce for a wide number of people (approximately 15 per cent of the divorces pronounced in Germany each year concern couples of different nationalities).


Raccourcir la période de migration afin de constituer ce réseau ETCS et équiper un nombre suffisant d’engins moteurs sur une période de dix ou douze ans, parallèlement à la réalisation de grands corridors internationaux interopérables, permettrait donc de réduire substantiellement les coûts liés à la co-existence de divers systèmes.

Shortening the period of migration in order to set up the ETCS network and equip a sufficient number of traction units over a period of ten or twelve years, while at the same time creating large interoperable international corridors, would therefore make it possible to reduce substantially the costs due to the coexistence of different systems.


Cela permettrait donc d'identifier des passagers dont on sait ou dont on soupçonne qu'ils sont des terroristes.

This would assist, then, in identifying passengers who are known or suspected terrorists.




Anderen hebben gezocht naar : faites-le donc pour voir     permettrait donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permettrait donc ->

Date index: 2022-06-30
w