Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angle de relèvement corrigé
CCA
CVS
Corriger
Corriger les erreurs de calcul
Corriger provisoirement
Corriger temporairement
Corrigé des fluctuations saisonnières
Corrigé des influences conjoncturelles
Corrigé des influences cycliques
Corrigé des variations climatiques
Corrigé des variations météorologiques
Corrigé des variations saisonnières
Corrigé en hausse
Corrigé à la hausse
Déconjoncturalisé
Déficit corrigé des influences conjoncturelles
Déficit corrigé des influences cycliques
Désaisonnalisé
Message météorologique corrigé
Relèvement corrigé
Réparer
Révisé en hausse
Révisé à la hausse

Vertaling van "permettrait de corriger " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
corriger temporairement | corriger provisoirement | corriger | réparer

fix


cela permettrait une meilleure répartition des charges d'intervention

this would allow a better distribution of intervention burdens


déficit corrigé des influences conjoncturelles | déficit corrigé des influences cycliques

cyclically-adjusted deficit


corrigé des fluctuations saisonnières | corrigé des variations saisonnières | désaisonnalisé | CVS [Abbr.]

seasonally adjusted


angle de relèvement corrigé | relèvement corrigé

corrected bearing


corrigé des variations climatiques | corrigé des variations météorologiques

weather corrected


corrigé à la hausse | révisé en hausse | corrigé en hausse | révisé à la hausse

revised upward


corrigé des influences conjoncturelles [ corrigé des influences cycliques | déconjoncturalisé ]

cyclically adjusted [ cyclically adjusted basis ]


corriger les erreurs de calcul

correct the errors in calculation


message météorologique corrigé [ CCA ]

corrected meteorological message [ CCA ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La création proposée d'une réserve de stabilité du marché permettrait de corriger une lacune structurelle dans la conception initiale du SEQE, qui ne prévoyait pas une offre de quotas souple qui aurait permis de réagir aux changements des conditions du marché et de protéger le SEQE contre les variations brusques et inattendues de la demande.

The market stability reserve (MSR) proposal would as such correct a structural shortcoming in the original construction of the ETS, which did not allow for flexibility in the supply of allowances to cater for changes to market conditions or to protect the ETS against unexpected and sudden demand shocks.


Cela permettrait d'identifier et de corriger les nouvelles divergences éventuelles entre les pouvoirs et les approches des autorités de contrôle qui seraient susceptibles d'entraver le bon fonctionnement du marché.

In doing so, any new differences between supervisory powers and approaches which could impede proper market functioning should be identified and addressed.


Je dirais également que vous avez complètement tort de penser qu’un meilleur droit à la traduction permettrait de corriger cette législation défaillante qui détruit la vie de certaines personnes.

I would also say that you are entirely mistaken if you think that better translation rights are any sort of cure at all for this flawed piece of legislation which is ruining people’s lives.


Pour Boxer, la mise en place du paiement par l’utilisateur permettrait de corriger en partie les problèmes actuels de concurrence où, contrairement à d’autres fournisseurs de plateforme, Boxer ne peut pas tirer d’avantage commercial des émissions de TV2.

Boxer states that the introduction of the user charges will partly remedy the current anticompetitive situation in which Boxer, unlike any other platform provider, cannot commercially utilise the fact that it broadcasts TV2.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un suivi attentif à l’échelle du secteur bancaire et des entreprises permettrait aux autorités compétentes de mieux comprendre l’évolution des risques de financement et de liquidité en dollars des États-Unis; cela les aiderait également à encourager les banques à prendre les mesures ex ante nécessaires pour limiter les expositions excessives et corriger les distorsions affectant la gestion des risques.

Close monitoring at the level of the banking sector and of individual firms would help the competent authorities to better understand developments in US dollar funding and liquidity risks; it would also help them in encouraging banks to take necessary ex ante measures to limit excessive exposures and correct distortions in risk management.


- (ES) M le Président, M. le commissaire, mesdames et messieurs, Nous avions bon espoir que cette renégociation du protocole d’accord avec la Mauritanie compense les faiblesses des négociations précédentes; nous pensions également qu’elle permettrait de corriger le tir par rapport au résultat décevant de l’accord conclu avec le Maroc pour l’importante flotte de pêche de céphalopodes, qui est particulièrement importante en Galice sur le plan socioéconomique et qui, outre la crise générale du secteur de la pêche, subit tout le poids des deux précédents accords si mal négociés.

– (ES) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, we had great hopes that renegotiation of the protocol to the Agreement with Mauritania might be able to make up for the previous poor negotiation; we also thought that it would serve to rectify the unsatisfactory outcome to the negotiation of the Morocco Agreement for the commercially important cephalopod fleet, which has huge socioeconomic significance in Galicia and has therefore been suffering the effects of these two poorly negotiated agreements, in addition to the general crisis in the fisheries sector.


Un tel système permettrait aussi de corriger le déséquilibre actuel entre les systèmes nationaux et le système de marques européen.

Such a system would also remedy the current imbalance between national systems and the European trade mark system.


Ces propositions sont mauvaises, à la fois parce qu’elles soutiennent la discrimination de produits spécifiquement méditerranéens, auxquels la PAC a toujours infligé un mauvais traitement, mais aussi parce qu’elles incitent les agriculteurs à renoncer à la production, en découplant l’aide et en n’augmentant pas les crédits et les mécanismes de régulation du marché, ce qui nous permettrait de corriger des injustices éventuelles dans la répartition des aides entre les différents pays, les différentes formes de production et les différents producteurs.

These are bad proposals, both because they uphold the discrimination against specifically Mediterranean produce, which has always received poor treatment at the hands of the CAP, and also because they provide an incentive for farmers to abandon production, by decoupling aid and by failing to increase the appropriations and mechanisms to regulate the market, which would enable us to remedy any potential injustices in the distribution of aid amongst countries, amongst forms of production and amongst producers.


Cela permettrait d'identifier et de corriger les nouvelles divergences éventuelles entre les pouvoirs et les approches des autorités de contrôle qui seraient susceptibles d'entraver le bon fonctionnement du marché.

In doing so, any new differences between supervisory powers and approaches which could impede proper market functioning should be identified and addressed.


Une telle méthode permettrait de corriger la discrimination dont certains États candidats font l'objet dans le traité de Nice.

Such a model can correct the discrimination which certain applicant countries experienced in Nice.


w