Plus particulièrement et, rappelons-le, tout comme c'est présentement le cas avec l'exception de proximité d'âge pour les adolescents de 12 et de 13 ans, le projet de loi C-22 créerait une nouvelle exception de proximité d'âge qui permettrait aux adolescents de 14 et de 15 ans de consentir à une activité sexuelle avec une autre personne de moins de cinq ans leur aînée, pourvu que cette relation soit exempte de tout rapport d'autorité, de confiance ou de dépendance et qu'elle ne s'accompagne pas d'une forme quelconque d'exploitation.
More specifically and as is currently the case with the age proximity exception for 12- and 13-year old youths, Bill C-22 would create a new age proximity exception that would allow 14- and 15-year-old youths to consent to sexual activity with a person who is less than five years older on condition that this relationship does not involve a position of authority, trust or dependence and is not exploitative in any way.