Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "permettraient peut-être d'approfondir " (Frans → Engels) :

- la Commission se penchera sur la nécessité d'approfondir la recherche sur l'utilisation de seuils et sur les divers systèmes appliqués en matière de vérification préliminaire, afin d'atteindre plus de clarté et d'obtenir les données comparables qui permettraient de tirer des conclusions quant à la façon d'améliorer le processus de vérification préliminaire et de parvenir à une plus grande cohérence des approches (initiative 1).

- The Commission will consider the need for further research into the use of thresholds and the various systems applied in screening in order to get more clarity and comparable data which would enable robust conclusions to be drawn on how to achieve improvement and greater consistency of approach in the screening process (Initiative 1).


- (i) la Commission se penchera sur la nécessité d'approfondir la recherche sur l'utilisation de seuils et sur les divers systèmes appliqués en matière de vérification préliminaire, afin d'atteindre plus de clarté et d'obtenir les données comparables qui permettraient de tirer des conclusions quant à la façon d'améliorer le processus de vérification préliminaire et de parvenir à une plus grande cohérence des approches (initiative 1).

- (i) The Commission will consider the need for further research into the use of thresholds and the various systems applied in screening in order to get more clarity and comparable data which would enable robust conclusions to be drawn on how to achieve improvement and greater consistency of approach in the screening process (Initiative 1).


Outre qu'elles offriraient un accès à des équipements de pointe qui ne sont peut-être pas disponibles à l'échelle locale. Ces infrastructures permettraient de regrouper tous les aspects de la RD interdisciplinaire, de l'enseignement et du prototypage.

Apart from providing access to cutting-edge equipment that may not be locally available, such infrastructure could encompass all aspects of interdisciplinary RD, education, and prototyping.


Grâce à la mise en commun des ressources et des compétences, le programme LIFE peut contribuer à une mise en œuvre plus efficace des politiques environnementales que ne le permettraient des actions isolées des États membres.

The LIFE Programme can contribute to more effective implementation of environmental policies than Member States acting on their own because of increased pooling of resources and expertise.


6. déplore que les négociations entre l'Union européenne et l'Ukraine n'aient pas encore apporté de réels bienfaits pour les populations des deux parties; estime que des questions telles que la libéralisation du régime des visas, en particulier la gratuité des visas, des projets à court terme dans les domaines des infrastructures, de la santé, de l'efficacité énergétique, de l'éducation et de l'environnement permettraient de donner l'impulsion nécessaire à ce partenariat; souligne l'importance d'une amélioration des connexions de transport entre l'Union européenne et l'Ukraine ainsi que l'application de normes de sûreté et de sécurité ...[+++]

6. Deplores that the negotiations between the EU and Ukraine did not result so far in real benefits for the people of the two sides; takes the view that issues such a further visa liberalisation, in particular waiving visa fees, short-term projects in infrastructure, health, energy efficiency, education and environment could give to the partnership the needed impetus; highlights the importance of improving the transport connection between the EU and Ukraine as well as the safety and security standards in this sector; recommends further harmonisation of technical standards;


6. déplore que les négociations entre l'Union européenne et l'Ukraine n'aient pas encore apporté de réels bienfaits pour les populations des deux parties; estime que des questions telles que la libéralisation du régime des visas, en particulier la gratuité des visas, des projets à court terme dans les domaines des infrastructures, de la santé, de l'efficacité énergétique, de l'éducation et de l'environnement permettraient de donner l'impulsion nécessaire à ce partenariat; souligne l'importance d'une amélioration des connexions de transports entre l'Union européenne et l'Ukraine ainsi que l'application de normes de sûreté et de sécurité ...[+++]

6. Deplores that the negotiations between the EU and Ukraine did not result so far in real benefits for the people of the two sides; takes the view that issues such a further visa liberalisation, in particular waiving visa fees, short-term projects in infrastructure, health, energy efficiency, education and environment could give to the partnership the needed impetus; highlights the importance of improving the transport connection between the EU and Ukraine as well as the safety and security standards in this sector; recommends further harmonisation of technical standards;


La Commission peut prendre part à ces discussions mais elle n’aura pas accès aux informations précises qui permettraient d’identifier sans équivoque une infrastructure déterminée.

The Commission may participate in these discussions but shall not have access to detailed information which would allow for the unequivocal identification of a particular infrastructure.


Si je devais trouver une lacune dans la communication de la Commission, je citerais peut-être l’absence d’une vue d’ensemble des méthodes qui permettraient de relever l’âge effectif de départ à la retraite.

If something is missing from the Commission’s communication, it is perhaps an overall picture of how the actual pensionable age is to be increased.


25. estime que l'efficacité de l'Assemblée parlementaire doit être renforcée par la création de commissions parlementaires qui se réuniraient pendant la semaine de session de l'Assemblée parlementaire, et, en cas de besoin, pendant la période entre les sessions; est d'avis que les résultats de leurs activités devraient être validés par l'Assemblée parlementaire à la fin de chaque session et que ces commissions permettraient d'approfondir les questions et d'améliorer la communication entre les parlementaires;

25. Believes that the efficiency of the Parliamentary Assembly should be enhanced through the setting-up of parliamentary committees meeting in parallel during the week of the Parliamentary Assembly session and if necessary in the period between the sessions; considers that the results of their activities would need to be validated by the Parliamentary Assembly at the end of each session; considers that these committees will allow for an in-depth treatment of the issues and better communication between the parliamentarians;


- (DE) Monsieur le Député, ma première explication a peut-être été trop juridique et je me permettrai peut-être de la répéter en des termes plus simples. En ce qui concerne le droit communautaire, la commission compétente a établi que la dialyse constituait une prestation indispensable en cas de séjour temporaire dans un État membre.

– (DE) Perhaps my first explanation struck you as overly legal, Mr Arvidsson, and I should perhaps repeat myself in simpler terms: as far as Community law is concerned, the relevant committee has clarified that dialysis during temporary residence qualifies as emergency treatment.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permettraient peut-être d'approfondir ->

Date index: 2024-05-02
w