Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commission Hammarskjöld
Indice de volume des boues
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Réduire considérablement

Vertaling van "permettraient de considérablement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some o ...[+++]


indice de volume des boues | IVB,les méthodes de mesurage peuvent varier considérablement dans le détail,et les résultats ne sont comparables que lorsque les conditions opératoires sont les mêmes [Abbr.]

sludge volume index | SVI [Abbr.]




Commission consultative chargée d'étudier les méthodes et les moyens qui permettraient d'améliorer l'efficacité du personnel et la gestion [ Commission Hammarskjöld ]

Consultative Commission to Study Ways and Means of Improving Staff Efficiency and Management [ Hammarskjöld Commission ]


Groupe de travail spécial créé en application de la résolution 8 (XXIV) de la Commission des droits de l'homme (Question des moyens qui permettraient à la Commission d'exercer ses fonctions)

Ad Hoc Working Group Established under Resolution 8 (XXIV) of the Commission on Human Rights (Question of the ways and means which may enable or assist the Commission to discharge its functions)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bien qu’un tiers des masses d’eau de l’UE soit considérablement affecté par des régulations (hydrologiques) de flux et des altérations physiques (morphologiques), de nombreux programmes de mesures des États membres ne prévoient pas de mesures claires qui permettraient de remédier à cette situation.

Despite the fact that one third of the EU’s water bodies are significantly affected by flow (hydrological) regulations and physical (morphological) alterations, many Member States’ PoMs do not set out clear sets of measures that would address this situation.


Étant donné que la demande de communications satellitaires à des fins de sécurité est trop fragmentée, la mutualisation et le partage des acquisitions dans ce domaine permettraient de réduire considérablement les coûts grâce à des économies d’échelle et à une résilience accrue.

Since the demand for security SATCOM is too fragmented pooling and sharing SATCOM acquisition could generate significant cost savings due to economies of scale and improved resilience.


En imposant une vérification approfondie de toutes les personnes, le cadre juridique actuel empêche ainsi de moderniser les modalités du contrôle aux frontières, alors que les nouvelles technologies permettraient d’automatiser, et donc d’accélérer considérablement, les vérifications pour les voyageurs de bonne foi.

By imposing a thorough check on all persons the current legal framework thereby prevents modernising the way border controls are carried out - new technology could allow for automating, and thereby substantially speeding up, border checks for bona fide travellers.


Nous avons passé en fait deux ans à négocier avec les gouvernements fédéral et provinciaux au sujet de ces codes nationaux du bâtiment que personne n'a mis en oeuvre, alors qu'ils permettraient de considérablement diminuer les émissions de gaz à effet de serre.

We actually spent two years between federal and provincial governments negotiating these national building codes that no one has implemented, which would make a significant difference to greenhouse gas emissions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14. regrette que les contrôles existants ne fournissent à la direction de l'agence qu'une assurance limitée quant à l'éligibilité et à l'exactitude des coûts déclarés par les bénéficiaires; veut croire qu'une vérification aléatoire des pièces justificatives relatives aux dépenses de personnel et une couverture plus importante des bénéficiaires par des vérifications sur place permettraient de rehausser considérablement le niveau d'assurance; invite l'agence à prendre des mesures en ce sens et à rendre compte à l'autorité de décharge des progrès accomplis;

14. Regrets that existing controls provide only limited assurances to the Agency’s management as to the eligibility and accuracy of the costs claimed by beneficiaries; believes that a random verification of supporting documents for staff expenses and a higher coverage of beneficiaries by means of on-the-spot verifications could considerably increase assurances; calls on the Agency to take steps to that effect and to report to the discharge authority on its progress;


«Après avoir examiné la situation dans ces agences, nous avons établi une liste de recommandations générales et spécifiques qui, si elles sont correctement mises en œuvre, permettraient d’améliorer considérablement la gestion des situations de conflit d’intérêts non seulement au sein des agences sélectionnées, mais dans l’ensemble des institutions et organismes décentralisés de l’UE», a déclaré Igors Ludboržs, Membre de la Cour des comptes européenne responsable de ce rapport.

“After examining the situation at these agencies, we have drawn up a list of general and specific recommendations which, if properly implemented, might bring significant improvements in the management of conflict of interest situations not only in the selected Agencies but in all EU Institutions and decentralised bodies,” said Igors Ludboržs, the ECA Member responsible for the report.


Les mesures proposées aujourd’hui permettraient de réduire considérablement les coûts de traduction et autres coûts annexes liés à l'obtention d'un brevet.

Under today's proposals, the translation and related costs of patent protection would drop radically.


K. considérant que la part de l'aide affectée à l'agriculture et au développement rural dans les pays en développement a considérablement chuté ces trente dernières années; considérant que les investissements dans des systèmes alimentaires durables dans les pays en développement ont reculé du fait d'un basculement des priorités en faveur d'une production axée sur les exportations, ce qui a affaibli davantage les capacités locales permettant de produire et de distribuer des denrées alimentaires en quantité suffisante et à des prix équitables; considérant que de nombreux pays en développement ne valorisent pas leur potentiel de producti ...[+++]

K. whereas the share of aid to the developing world going to agriculture and rural development has fallen dramatically over the past three decades; whereas investment in sustainable food systems in developing countries has declined due to a shift in priorities for export-oriented production, further weakening local capacities to produce and distribute sufficient food at fair prices; whereas many developing countries are not realising their food production potential; whereas a serious obstacle to increased agricultural output in developing countries is that small farmers often lack access to microcredit for investment, sometimes owing to th ...[+++]


Ils permettraient en outre d'intégrer ce genre de programme à une stratégie en matière de logement abordable. Il faut aussi souligner que les jeunes Canadiens, qui formaient le groupe cible initial de ce programme, sont aux prises avec d'importantes dettes étudiantes, les prêts étudiants ayant considérablement augmenté ces dernières années.

We also need to point out that younger Canadians, the original target group for this program, face significant student loan issues because student loans have risen dramatically in recent years.


Pour illustrer son propos, il a cité l'exemple de la densité croissante de la circulation, qui pourrait être considérablement réduite par le recours à des systèmes intelligents et informatisés de gestion du trafic. En outre, ces systèmes permettraient de répartir plus équitablement les coûts liés aux transports individuels.

One example was growing traffic congestion, which could be substantially reduced by means of intelligent, computer-assisted traffic control systems; such systems would also make it possible to charge more equitably to the individual the costs generated by use of the private car.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permettraient de considérablement ->

Date index: 2021-05-15
w