Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «permettra vraiment d'entendre » (Français → Anglais) :

Étant donné la stratégie de développement durable des Affaires étrangères et du Commerce international, c'est le seul comité qui permettra vraiment d'entendre et de comprendre les témoins et qui pourra probablement faire des recommandations appropriées en ce qui concerne le rôle de la SEE.

In light of the context of the sustainable development strategy for Foreign Affairs and International Trade, this is the only committee that will be the most effective in listening to and understanding the witnesses and in probably making some appropriate recommendations with respect to the EDC's role.


Monsieur Lévesque, à entendre M. McGuinty, on croirait que le Programme d'aide aux immobilisations aéroportuaires — qui est d'une importance capitale pour les petits aéroports car il leur permettra de respecter une norme de sécurité élevée conformément au règlement — a été entièrement éliminé. Ce n'est pas vraiment le cas, cependant, n'est-ce pas Monsieur Lévesque?

Mr. Lévesque, the airports capital assistance program, which is really critical for small airports particularly to ensure they are up to a high level of safety as per what they are regulated to do, if we were to follow Mr. McGuinty's narrative, that program was eliminated entirely.


C'est aussi la recherche qualitative qui permettra vraiment aux femmes dans la collectivité de se faire entendre et de parler des retombées sur leur vie.

It's also that qualitative research to really get the community voices, the voices of women, about what the impact has been on their lives.


C'est pour cela que je suis confiante—je connais le ministre des Affaires étrangères et je sais que c'est une personne ayant une grande sensibilité en ce qui a trait aux questions internationales—que le débat qui s'amorce aujourd'hui suscitera des discussions, non seulement au sein du Canada, mais aussi au sein du Parti libéral, et permettra d'entendre vraiment l'opinion des députés et de la population concernant une décision primordiale pour le pays.

That is why I am confident—I know the Minister of Foreign Affairs and I know he is very sensitive about international issues—that the debate that is beginning today will generate discussions, not only within Canada, but also within the Liberal Party, and we will find out what hon. members and the public really think about this critical decision for the country.


C'est pourquoi il y a lieu de mettre sur pied une enquête publique et indépendante, un processus ayant vraiment du mordant, un processus qui permettra d'entendre le point de vue d'un vaste éventail de Canadiens, un processus que le gouvernement s'engage à respecter pour ce qui est de la modification du système actuel.

That is why it is necessary that some type of independent public inquiry be set up, a process that has real teeth, a process that will hear from a wide spectrum of Canadian viewpoints and a process which the government commits to respecting when it comes to amending the current system.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permettra vraiment d'entendre ->

Date index: 2021-06-09
w