Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au-delà de tout doute raisonnable
Discrédit de marchandise
Discrédit de titre
Discrédit de titre
Doute sur la responsabilité de l'auteur
Hors de tout doute raisonnable
Obsessionnelle
Obsessionnelle-compulsive
Personnalité compulsive
Preuve au-delà de tout doute raisonnable
Preuve au-delà du doute raisonnable
Preuve hors de tout doute raisonnable
Soulever un doute raisonnable
Susciter un doute raisonnable

Vertaling van "permettra sans doute " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
preuve au-delà du doute raisonnable | preuve hors de tout doute raisonnable

proof beyond a reasonable doubt


déterminer si l'imagerie médicale réalisée permettra l'établissement d'un diagnostic

analyze medical images' diagnostic suitability | appraise medical images | determine diagnostic suitabilty of the medical images | determine medical images' diagnostic suitability


susciter un doute raisonnable [ soulever un doute raisonnable ]

raise a reasonable doubt


preuve hors de tout doute raisonnable [ preuve au-delà de tout doute raisonnable ]

proof beyond a reasonable doubt [ evidence beyond all reasonable doubt ]


hors de tout doute raisonnable [ au-delà de tout doute raisonnable ]

beyond a reasonable doubt [ beyond all reasonable doubt ]


Définition: Il n'existe pas de doute quant à l'identité ou la préférence sexuelle (hétérosexualité, homosexualité, bisexualité ou préférence pour les enfants), mais le sujet désire modifier cette identité ou cette préférence, en raison de troubles psychologiques et du comportement associés, et il peut chercher à se faire traiter pour changer.

Definition: The gender identity or sexual preference (heterosexual, homosexual, bisexual, or prepubertal) is not in doubt, but the individual wishes it were different because of associated psychological and behavioural disorders, and may seek treatment in order to change it.


Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par un sentiment de doute, un perfectionnisme, une scrupulosité, des vérifications et des préoccupations pour les détails, un entêtement, une prudence et une rigidité excessives. Le trouble peut s'accompagner de pensées ou d'impulsions répétitives et intrusives n'atteignant pas la sévérité d'un trouble obsessionnel-compulsif. | Personnalité:compulsive | obsessionnelle | obsessionnelle-compulsive

Definition: Personality disorder characterized by feelings of doubt, perfectionism, excessive conscientiousness, checking and preoccupation with details, stubbornness, caution, and rigidity. There may be insistent and unwelcome thoughts or impulses that do not attain the severity of an obsessive-compulsive disorder. | Personality (disorder):compulsive | obsessional | obsessive-compulsive


déclaration mettant en doute la qualité de marchandises | discrédit de marchandise

slander of goods


déclaration mettant en doute la validité d'un titre de propriété | discrédit de titre | discrédit de titre (de propriété)

slander of title


doute sur la responsabilité de l'auteur

doubt as to legal responsibility | doubt as to criminal capacity
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La directive relative à l'efficacité énergétique dans les utilisations finales et aux services énergétiques (2006/32/CE), adoptée cette année, établit un cadre qui permettra de renforcer la coopération dans toute l'UE sur l'efficacité énergétique dans des domaines où l'existence d'un potentiel d'économies d'énergie ne fait pas de doute.

The Directive on Energy End-Use Efficiency and Energy Services (2006/32/EC) adopted earlier this year provides a good framework for strengthening EU-wide co-operation on energy efficiency in areas where a clear potential for energy savings exists.


Monsieur le Président, en ce qui concerne la Foreign Account Tax Compliance Act, ce grand exercice de division que constitue l'envoi de données aux États-Unis permettra sans doute de découvrir des centaines de milliers de citoyens qui sont incidemment Américains. Les États-Unis ont décidé que des enfants nés au Canada, qui n'ont jamais vécu aux États-Unis, qui n'ont jamais été des citoyens américains, sont maintenant des citoyens américains simplement parce que leurs parents étaient Américains.

Mr. Speaker, on the issue of FATCA, there are probably hundreds of thousands of accidental American citizens who will also be found in this great schism of sending their data to the U.S. Those are the children who were born in Canada, who have never lived in the United States, who have never been a United States citizen, who the U.S. is now declaring are United States citizens as a result of their parents having been American.


L'Accord de partenariat économique global, l'APEG, qui est en train d'être négocié par le Canada et l'Inde et qui doit être conclu et signé en 2013 permettra sans doute un approfondissement des relations bilatérales sur le plan économique et permettra sans doute aussi de les mettre sur une voie différente et plus rapide.

The comprehensive economic partnership agreement, CEPA, that is at present being negotiated between Canada and India, and that is scheduled to be finalized and signed in 2013, will undoubtedly expand bilateral economic relations and put them on a different, speedier trajectory.


"Ce rendez vous marque, j'en suis convaincue, le début d'une collaboration renforcée entre le Conseil et le Comité des Régions. Ce dialogue permettra sans doute que l'expertise et les attentes des régions et des villes soient mieux prises en compte dans les décisions du Conseil européen," a déclaré Mercedes Bresso à l'issue de la rencontre". Cela aboutira, je l'espère, à une relation de travail plus approfondie entre les Etats membres et leurs collectivités locales et régionales sur les sujets européens.

"This meeting undoubtedly marks the beginning of closer collaboration between the Council and the Committee of the Regions, a dialogue that will ensure that the expertise and expectations of regions and cities are given more consideration in European Council decisions", Ms Bresso said, following the meeting, adding that, "I hope this will deepen the working relationship between the Member States and their local and regional authorities on European matters.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bien qu'étant convaincue de la nécessité d'accroître la concurrence sur le marché des services de paiement et de différencier banques et établissements de paiement, seule la mise en place de conditions de concurrence suffisantes permettra sans doute d'y arriver.

Although convinced of the need to increase competition on the payment service market on the one hand, and the differences between banks and payment institutions on the other hand, this might only be possible if there is a sufficient level playing field.


Cependant, la réduction annuelle moyenne de l'utilisation de pesticides qui en résultera permettra sans doute aux utilisateurs de réaliser des économies susceptibles de compenser la hausse éventuelle des prix de certains dispositifs de pulvérisation.

However, the resulting average annual reduction in pesticide use will certainly lead to savings for users which are likely to compensate the possible increase in costs for some spraying equipment.


La directive relative à l'efficacité énergétique dans les utilisations finales et aux services énergétiques (2006/32/CE), adoptée cette année, établit un cadre qui permettra de renforcer la coopération dans toute l'UE sur l'efficacité énergétique dans des domaines où l'existence d'un potentiel d'économies d'énergie ne fait pas de doute.

The Directive on Energy End-Use Efficiency and Energy Services (2006/32/EC) adopted earlier this year provides a good framework for strengthening EU-wide co-operation on energy efficiency in areas where a clear potential for energy savings exists.


Monsieur le Président, s'il est vrai que la politique est l'art de rendre possible ce qui est nécessaire, cette directive permettra sans doute de garantir, dans un chapitre capital des frais énergétiques de l'Union, une économie à grande échelle destinée à contribuer au bien-être, au progrès et à la sécurité de tous les citoyens européens au cours de la prochaine décennie.

Mr President, if it is the case that politics is the art of making the necessary possible, this directive will effectively guarantee that, in a very important chapter of the Union’s energy expenditure, there will over the coming decade be a huge saving which will contribute to the well-being, the progress and the security of all Europeans.


Dans les jours qui viennent, le débat québécois sur le projet de loi concernant la réforme scolaire débutera et permettra sans doute aux intéressés de se prononcer.

In the coming days, debate will begin in Quebec on the education reform bill.


L'affermissement de la reprise en 1993 permettra sans doute de revenir à une création d'emplois positive, mais qui sera insuffisante pour empêcher une légère aggravation du chômage à 9 3/4 %.

As economic recovery strengthens in 1993, there will be a return to a positive rate of job creation which will be insufficient however to prevent a further slight deterioration in the unemployment rate to 9 3/4 %.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permettra sans doute ->

Date index: 2025-04-27
w