Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vraiment primaire

Vertaling van "permettra d’être vraiment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
déterminer si l'imagerie médicale réalisée permettra l'établissement d'un diagnostic

analyze medical images' diagnostic suitability | appraise medical images | determine diagnostic suitabilty of the medical images | determine medical images' diagnostic suitability




Comment faire participer vraiment le public à l'élaboration et au maintien d'une vision globale du système de santé correspondant à ses valeurs et à ses principes?

How Can the Public be Meaningfully Involved in Developing and Maintaining an Overall Vision for the Health System Consistent with Its Values and Principles?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L’aide des fonds structurels permettra-t-elle vraiment de contribuer au développement de ces régions?

Will aid from the structural funds really lead to the development of these regions?


Il est également important, si l’on veut développer les compétences linguistiques des enfants sourds, de commencer par leur apprendre leur langue maternelle (langage des signes), ce qui leur permettra d’être vraiment multilingues à l’avenir.

It is also important that in order to develop the linguistic competence of deaf children, they must first learn their mother tongue (sign language), which will allow them to become truly multilingual in the future.


Mais ce mandat permettra-t-il vraiment d'enrayer les négociations bilatérales pour privilégier une réelle approche européenne?

However, will this mandate really make it possible to call a halt to bilateral negotiations, in favour of a truly European approach?


Je conclus donc avec la question suivante: ce projet de loi permettra-t-il vraiment aux jeunes d'avoir des possibilités accrues de devenir des citoyens actifs dans notre processus démocratique?

The question I leave you with is this: will this bill truly expand the opportunities of youth to become active citizens in our democratic process?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le Président, ce que les Canadiens veulent, c'est que le gouvernement présente une stratégie qui permettra de réduire vraiment les émissions de gaz à effet de serre.

Mr. Speaker, what Canadians want to see is the government come forward with a strategy to genuinely reduce greenhouse gas emissions.


C'est pour cela que je suis confiante—je connais le ministre des Affaires étrangères et je sais que c'est une personne ayant une grande sensibilité en ce qui a trait aux questions internationales—que le débat qui s'amorce aujourd'hui suscitera des discussions, non seulement au sein du Canada, mais aussi au sein du Parti libéral, et permettra d'entendre vraiment l'opinion des députés et de la population concernant une décision primordiale pour le pays.

That is why I am confident—I know the Minister of Foreign Affairs and I know he is very sensitive about international issues—that the debate that is beginning today will generate discussions, not only within Canada, but also within the Liberal Party, and we will find out what hon. members and the public really think about this critical decision for the country.


Ce financement permettra, certes, de protéger la centrale de Tchernobyl - j'ai d'ailleurs émis un vote favorable -, mais réfléchissons un instant. Sommes-nous vraiment contraints de fermer la centrale nucléaire de Bohunice en Slovaquie - que j'ai visitée la semaine dernière avec la commission de l'environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs -, pour laquelle nous avons dépensé des milliers de milliards afin d'en augmenter la sécurité, et faire de cette fermeture une condition sine qua non de l'adhésion de c ...[+++]

Clearly, through this funding we are protecting the Chernobyl power station – and I voted for the motion – but we must think carefully: should we really close the Bohunice power station in Slovakia – which I visited with the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy last week – and on which thousands of billions have been spent to increase safety, and make its closure a non-negotiable condition for Slovakia’s accession to the European Union?


- (ES) Madame la Présidente, je tiens à remercier M. Nicholson pour la rapidité avec laquelle il a présenté son rapport, qui nous permettra de voter demain sur une proposition de la Commission dont l'application est vraiment nécessaire.

(ES) Madam President, I should like to thank Mr Nicholson for the swiftness with which he has submitted his report. This will enable us to vote tomorrow on a Commission proposal which very much needs to be implemented.


L'immigration permettra-t-elle vraiment de sauver nos pensions?

Will immigration really save our pensions?


Je pense qu'il s'agit d'une évolution qui nous permettra de tirer vraiment profit de l'intégration.

I think it is an evolutionary process, and a process where we still will get the benefits of the integration.




Anderen hebben gezocht naar : vraiment primaire     permettra d’être vraiment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permettra d’être vraiment ->

Date index: 2024-01-11
w