Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atmosphère intérieure surmontant la surface du liquide
Convertisseur surmonté d'un cyclone
Magasin sous des locaux d'habitation
Magasin sous étage habité
Magasin surmonté d'habitations
Magasin surmonté d'étages habités
Magasin surmonté de locaux habités
Surmonter
Surmonter le choc pétrolier
Surmonter le trac
Surmonter les obstacles

Vertaling van "permettra de surmonter " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
magasin sous étage habité | magasin surmonté d'habitations | magasin surmonté d'étages habités | magasin surmonté de locaux habités | magasin sous des locaux d'habitation

store and dwelling


déterminer si l'imagerie médicale réalisée permettra l'établissement d'un diagnostic

analyze medical images' diagnostic suitability | appraise medical images | determine diagnostic suitabilty of the medical images | determine medical images' diagnostic suitability








surmonter le trac

coping with stage fright | cope with stage fright | overcome stage anxiety


Réunion d'experts sur les obstacles au désarmement et les moyens de les surmonter

Expert Meeting on the Obstacles to Disarmament and the Ways of Overcoming them (Paris, April 1978)




atmosphère intérieure surmontant la surface du liquide

vapor space above the liquid


Stratégies prospectives d'action pour la promotion de la femme et mesures concrètes en vue de surmonter les obstacles à la réalisation, entre 1986 et l'an 2000, des buts et objectifs de la Décennie des Nations Unies pour la femme: égalité, développement,

Forward-Looking Strategies of Implementation for the Advancement of Women and Concrete Measures to Overcome Obstacles to the Achievement of the Goals and Objectives of the United Nations Decade for Women for the Period 1986 to the Year 2000: Equality, Dev
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous croyons qu'il est important de mettre au point un plan de marketing et de communication qui nous permettra de surmonter ces difficultés et de communiquer aux parents des informations qui combleront des lacunes; de fournir des informations sur l'apprentissage de la langue française; de contrer les diverses perceptions négatives par des faits, de la recherche, des témoignages exemplaires, de telle sorte que les gens comprendront qu'il est important d'apprendre le français dans notre pays; et cela nous permettra aussi de faire connaître nos programmes.

We felt it was important to develop a marketing and communication plan that would address these issues and provide information to parents to close the information gap; provide information about French-language learning; address the various negative perceptions that exist with facts, with research, with positive stories, so that people understand that it is important to learn French in this country; and also promote our programs.


La démutualisation nous permettra de surmonter les limites inhérentes à la structure mutuelle, d'abord grâce à une stabilité financière et à une souplesse accrues.

Demutualization will allow us to overcome the limitations inherent in the mutual structure, first, by improving our financial stability and flexibility.


23. demande par conséquent à la Commission de traiter la Chine en partenaire, en respectant ses traditions et valeurs culturelles, et d'avoir à son égard les mêmes revendications légitimes qu'à l'égard des autres partenaires commerciaux de l'Union en ce qui concerne le respect des droits de l'homme, tout en soutenant la transition de la Chine vers une société ouverte fondée sur l'état de droit et le respect des droits de l'homme, et en faisant respecter les normes fondamentales de travail de l'OIT; estime qu'une telle démarche permettra de surmonter les tensions actuelles, d'intensifier encore les échanges et de renforcer les investisse ...[+++]

23. Calls on the Commission, therefore, to treat China as a partner, with respect for its cultural traditions, and to establish the same legitimate claims on China as on the EU’s other trade partners regarding respect for human rights, whilst supporting China’s transition to an open society based on the rule of law and respect for human rights and insisting that it comply with the ILO’s basic labour standards; considers that such an approach will help to overcome current tensions, intensify further exchanges and increase mutual investment leading both partners towards a ‘win-win’ situation;


(4) Les conclusions adoptées par le Conseil "Justice et Affaires Intérieures" du 8 mai 2003 concernant l'installation de couloirs séparés, dûment signalés, aux frontières extérieures, en fonction de la nationalité des voyageurs, de même que la présentation d'une proposition visant à prévoir des règles spécifiques en matière de petit trafic frontalier vont apporter des améliorations dans la gestion des frontières extérieures par les services responsables, ce qui permettra de surmonter plus facilement les éventuelles difficultés pratiques relevant de l'obligation de procéder au compostage systématique des documents de voyage des ressortiss ...[+++]

(4) The conclusions adopted by the Justice and Home Affairs Council of 8 May 2003 concerning the installation of separate lanes at external borders, duly differentiated by signs depending on the nationality of travellers, and the presentation of a proposal intended to lay down specific rules on local border traffic will improve the management of external borders by the services responsible, making it easier to overcome any practical difficulties arising from the requirement to stamp third-country nationals’ travel documents systematically.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(4) Les conclusions adoptées par le Conseil "Justice et Affaires Intérieures" du 8 mai 2003 concernant l'installation de couloirs de contrôle séparés, dûment signalés, aux frontières extérieures, en fonction de la nationalité des voyageurs, de même que la présentation d'une proposition visant à prévoir des règles spécifiques en matière de petit trafic frontalier vont apporter des améliorations dans la gestion des frontières extérieures par les services responsables, ce qui permettra de surmonter plus facilement les éventuelles difficultés pratiques relevant de l'obligation de procéder au compostage systématique des documents de voyage de ...[+++]

(4) The conclusions adopted by the Justice and Home Affairs Council of 8 May 2003 concerning the installation of separate control lanes at external borders, duly differentiated by signs depending on the nationality of travellers, and the presentation of a proposal intended to lay down specific rules on local border traffic will improve the management of external borders by the services responsible, making it easier to overcome any practical difficulties arising from the requirement to stamp third-country nationals’ travel documents systematically.


En effet, cette proposition de décision-cadre conduira à un rapprochement effectif des législations pénales nationales; cela permettra de surmonter la question de la double incrimination qui freine actuellement la répression effective des actes racistes dans l'UE.

The proposal for a framework decision will lead to a genuine approximation of national criminal law, thus resolving the problem of double criminality, which is currently preventing effective action being taken against racist behaviour in the EU.


3. rappelle que la voie d'une paix permanente reste parsemée de nombreux dossiers difficiles, tels que la création de l'État palestinien, la fixation du tracé définitif des frontières, le statut de Jérusalem, le retour des réfugiés palestiniens, la répartition des ressources en eau et les colonies israéliennes; espère que la volonté politique exprimée jusqu'ici par les deux parties permettra de surmonter ces obstacles et que la communauté internationale aidera les deux parties en leur apportant un soutien sans réserve; s'engage, pour sa part, à tout mettre en œuvre pour soutenir les deux parties dans le cadre du processus de paix;

3. Recalls that many difficult issues still stand in the way of a permanent peace, such as the creation of the Palestinian State, the final drawing of borders, the status of Jerusalem, the return of Palestinian refugees, the distribution of water and the Israeli settlements; and hopes that the political will expressed up to now by both parties will overcome these obstacles and that the international community will give its full support to help and assist both parties; undertakes for its part to give every support to both parties in the peace process;


Après l'approbation de ces dispositions, des mesures au plan interne seront prises pour introduire des règles simples et efficaces de coordination et de concertation à tous les niveaux, ce qui permettra de surmonter les lourdeurs actuelles.

Once these provisions are approved, measures will be taken internally to introduce simple and effective rules on coordination and cooperation at all levels to overcome the cumbersome nature of the present system.


En cas de règlement politique, la perspective de rétablissement progressif des libertés fondamentales permettra de surmonter les inévitables difficultés pratiques qui se poseront pendant la période de transition, du point de vue de l'adoption des législations communautaires pertinentes.

If there were to be a political settlement, the prospect of the progressive re-establishment of fundamental liberties would help overcome the inevitable practical difficulties which would arise during the transition period in regard to the adoption of the relevant Community legislation.


L'hon. Ethel Blondin-Andrew (secrétaire d'État (Enfance et Jeunesse), Lib.): Monsieur le Président, cette année seulement, la Stratégie d'emploi des jeunes aidera quelque 95 000 personnes à acquérir une expérience professionnelle précieuse qui leur permettra de surmonter le dilemme qui les empêche de trouver de l'emploi parce qu'ils n'ont pas d'expérience.

Hon. Ethel Blondin-Andrew (Secretary of State (Children and Youth), Lib.): Mr. Speaker, this year alone our youth employment strategy is helping over 95,000 youth to get valuable work experience to break the no experience, no work dilemma they undergo.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permettra de surmonter ->

Date index: 2022-05-06
w