Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ayant décidé de
Décider d'admettre provisoirement
Décider des produits à stocker
Décider du type de traitement contre une infestation
Décider en fonction des résultats
Décider en justice
Décidé à
Ordonner l'admission provisoire
Reconnaître en justice
Symposium Décider en fonction des résultats

Traduction de «permettra de décider » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
déterminer si l'imagerie médicale réalisée permettra l'établissement d'un diagnostic

analyze medical images' diagnostic suitability | appraise medical images | determine diagnostic suitabilty of the medical images | determine medical images' diagnostic suitability


Décider en fonction des résultats [ Symposium Décider en fonction des résultats ]

Making Results Matter [ Making Results Matter Symposium ]






le Comité budgétaire peut décider de donner publicité à certaines décisions

the Budget Committee may decide to publicize certain of its decisions


le Conseil des ministres peut décider l'abandon de la créance

the Council of Ministers may decide that rights to repayment are to be waived


décider des produits à stocker

decide on the products to be stocked | select products to be stocked | agree on products to be stocked | decide on products to be stocked


décider du type de traitement contre une infestation

decide infestation treatment type | decide on infestation treatment types | decide on infestation treatment type | determine infestation treatment method


Effondrement. Comment les sociétés décident de leur disparition ou de leur survie

Collapse: How Societies Choose to Fail or Succeed


ordonner l'admission provisoire | décider d'admettre provisoirement

order temporary admission
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cette équipe fera l’objet d’une évaluation dans un délai de 12 mois, qui permettra de décider des conditions de mise en place d’une CERT pour les institutions de l'UE.

It will be assessed within 12 months, leading to decision on the conditions for establishing a CERT for the EU institutions.


Suite à une instruction longue et minutieuse, la Commission a décidé d'attribuer une aide au projet d'un terminal multimodal de Setúbal qui, en ouvrant de nouvelles capacités de navigation à courte distance à ce port, lui permettra, à moyen terme, de contribuer de façon décisive à décongestionner le port de Lisbonne.

Following a long and detailed examination, the Commission decided to grant aid to a project for a multimodal terminal in Setúbal which, by providing extra capacity for short-distance navigation in this port, would enable it in due course to make an important contribution to reducing congestion in the port of Lisbon.


En ce qui concerne la détermination de la distance, la souplesse accordée au tribunal lui permettra de décider ce qui est approprié dans les circonstances précises de l'affaire, ce qui favorisera ainsi une application uniforme de ce nouvel outil par les tribunaux.

With regard to determining the distance, the court will have enough flexibility to determine what is appropriate in the specific circumstances of the case, and this flexibility will ensure that the courts use this new tool in a uniform manner.


Cela permettra à ces derniers de décider pour leurs enfants ou aux enfants de décider par eux-mêmes.

This will empower parents to make decisions for their children or for children to make decisions for themselves.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est important que les États membres disposent maintenant au niveau du Conseil et de la Commission du cadre juridique qui leur permettra de décider officiellement des modalités et du modèle selon lesquels ils choisiront d'appliquer la réforme.

It is important now that Member States have the legal framework at the level of the Council and at the level of the Commission, which will allow them to formally take the decisions with regard to how and which model they will choose to implement the reform.


En ces instants difficiles, nous devons faire taire nos divergences et fournir à l'Union européenne les moyens nécessaires pour construire un cadre de coopération plus solide, qui nous permettra de décider ensemble et de mettre nos ressources en commun.

At difficult times like these we must put aside our differences and give the European Union the means it needs to build a more solid framework for cooperation that will enable us to decide together and to pool our resources.


La démarche globale révisée relative aux dossiers passagers vise à fournir à l'UE un cadre de référence qui lui permettra de décider de la meilleure manière de répondre aux demandes de transmission de données PNR qui lui seront adressées à l'avenir par les pays tiers.

The revised global approach on PNR aims to provide the basis for the EU to decide how to best deal with requests from third countries for the transmission of PNR data in the future.


Elles pourront ainsi décider de confier l'intégralité de leurs avoirs à un système unique ou une combinaison de systèmes, sélectionnés librement sur la base de critères tels que le coût, l'efficacité, l'accès aux fonds, la qualité du service ou d'autres considérations importantes à leurs yeux - ce qui réduira la complexité de la négociation et permettra une gestion beaucoup plus efficace des garanties.

They may therefore choose to centralise holdings in a single system or combination of systems, selecting freely on the basis of cost, efficiency, access to funding, level of service or other considerations important to them. This reduces complexity and allows for much more efficient management of collateral.


Ce déplacement du pouvoir décisionnel, cette souplesse qui permettra de décider où iront les fonds localement, avec tous les intervenants, y compris les gouvernements provinciaux, les collèges communautaires, les conseils municipaux et les chambres de commerce, constituent un pas en avant.

That movement, that flexibility of being able to make decisions on funding at the local level with the various partners, including the provincial government, community colleges, town councils and chambers of commerce, is a step forward.


Le Partenariat binational a entrepris récemment un processus d’évaluation environnementale qui permettra de décider de l’emplacement d’une nouvelle capacité frontalière sur la rivière Detroit.

The binational partnership recently initiated an environmental assessment process that will determine the location for new crossing capacity across the Detroit River.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permettra de décider ->

Date index: 2023-02-09
w