Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Débattre de
Débattre un point
Débattre une question
Examiner
La motion d'ajournement - Question à débattre
Questions à débattre
Taux de fret à débattre

Vertaling van "permettra de débattre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
débattre un point [ débattre une question ]

argue a question


déterminer si l'imagerie médicale réalisée permettra l'établissement d'un diagnostic

analyze medical images' diagnostic suitability | appraise medical images | determine diagnostic suitabilty of the medical images | determine medical images' diagnostic suitability






lorsque le Comité budgétaire est réuni pour débattre d'une question urgente

when the Budget Committee is convened to deliberate on a matter of urgency




La motion d'ajournement - Question à débattre

Proceedings on Adjournment Motion - Subject matter of Questions to be Debated


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Une procédure législative visant à réformer l’Agence peut demander beaucoup de temps pour les débats et, étant donné que le mandat de l’Agence prendra fin le 13 mars 2012, il est nécessaire d’adopter une prolongation qui à la fois permettra de débattre suffisamment au Parlement européen et au Conseil et assurera la cohérence et la continuité.

A legislative procedure to reform the Agency may require extensive time for debate, and since the mandate of the Agency will expire on 13 March 2012, it is necessary to adopt an extension which will both enable sufficient discussion in the European Parliament and in the Council and ensure consistency and continuity.


Il permettra la coopération transfrontière sur des cas concrets, rassemblera les meilleurs experts d'Europe et pourra constituer un forum ouvert pour les spécialistes de cette technologie, les innovateurs, les citoyens, les parties prenantes du secteur, les pouvoirs publics, les autorités de régulation et de surveillance, où ils pourront débattre et élaborer de nouvelles idées et ainsi apprendre, interagir et contribuer de façon ouverte.

It will enable cross border cooperation on practical use cases, bringing Europe's best experts together and promoting an open forum for blockchain technologists, innovators, citizens, industry stakeholders, public authorities, regulators and supervisors, to discuss and develop new ideas in order to learn, engage and contribute in an open way.


Cet événement, qui aura lieu le 15 mai, permettra de débattre des progrès enregistrés et des défis qui restent à relever sur une série de questions allant de la fourniture de services de base à la population, comme l'approvisionnement en eau et l’éducation, au retour de l’administration dans le nord du Mali, en passant par des efforts de réconciliation nationale et la démocratie.

The event, on May 15, will serve to discuss progress and challenges on issues ranging from the supply of basic services for the population, such as water and education, to the return of the administration in the north of Mali, efforts for national reconciliation and democracy.


Une procédure législative visant à réformer l’Agence peut demander beaucoup de temps pour les débats et, étant donné que le mandat de l’Agence prendra fin le 13 mars 2012, il est nécessaire d’adopter une prolongation qui à la fois permettra de débattre suffisamment au Parlement européen et au Conseil et assurera la cohérence et la continuité.

A legislative procedure to reform the Agency may require extensive time for debate, and since the mandate of the Agency will expire on 13 March 2012, it is necessary to adopt an extension which will both enable sufficient discussion in the European Parliament and in the Council and ensure consistency and continuity.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est une excellente chose. Je suis convaincu que le Parlement européen adoptera le rapport de M. Mann en séance plénière, ce qui permettra de débattre d’un nouveau document de la Commission sur le cadre européen des qualifications.

I trust that the European Parliament will adopt Mr Mann’s report at this plenary session, putting us in a position to debate a new Commission paper on the European Qualifications Framework.


C’est pourquoi la Commission attend avec intérêt le sommet ASEM V de Hanoï les 8 et 9 octobre prochains, lequel, dans le cadre de discussions plus larges, permettra de débattre avec les dirigeants asiatiques de la question des droits de l’homme et des perspectives de réformes en Birmanie, et de faire part de nos préoccupations aux représentants birmans qui seront présents au sommet.

The Commission therefore looks forward to the ASEM V summit in Hanoi on 8 and 9 October, which in the context of wider discussions will allow a discussion with Asian leaders on human rights and prospects for reform in Burma and allow us to communicate our concerns to the Burmese representatives there.


A l'initiative de Lord Tope, (UK-ELDR) président de la Commission des affaires constitutionnelles et de la gouvernance européenne du Comité des régions, et à l'invitation de Mercedes Bresso (IT-PSE), présidente de la province de Turin, la réunion hors siège de cette commission permettra de débattre de l'avenir de l'Union quelques jours avant l'ouverture de la Conférence intergouvernementale, chargée de finaliser le projet de Constitution pour l'Europe.

On the initiative of Lord Tope (UK-ELDR), chairman of the Commission for Constitutional Affairs and European Governance, and at the request of Mercedes Bresso (IT-PES), President of the Province of Turin, the commission's meeting away from Brussels will be devoted to discussing the future of the Union, with a few days to go before the start of the Intergovernmental Conference mandated to finalise the draft EU constitution.


La réunion ouverte du 13 juin permettra de débattre du rapport, ainsi que des commentaires reçus, et fournira une base pour un consensus sur le rapport et ses recommandations.

The open meeting on 13 June will debate the report plus comments received and provide a basis for a consensus on the report and its recommendations.


Notre première réunion entre l'UE et le Maroc sur le volet « migration » se tiendra dans à peine trois jours (le 21 juin) et je suis sûr qu'elle permettra de débattre ces idées d'une façon complète et globale.

Our first EU/Morocco meeting on Migration takes place just three days from now (21 June) and I am sure it will prove a valuable forum for discussing these ideas in a comprehensive and global manner.


S'agissant de la lutte contre la fraude, la prochaine réunion du Comité consultatif contre la fraude, qui se réunira au début du mois de février, permettra de débattre du contenu et de la forme à donner aux rapports qu'il a été demandé aux Etats membres de rédiger en vue de leur examen par le Conseil ECOFIN du mois de juin 1995.

As to combating fraud, the next meeting of the Advisory Committee to combat fraud which will meet early in February will discuss the content and form of the reports which each Member State was asked to prepare for examination by the Ecofin Council in June 1995.




Anderen hebben gezocht naar : questions à débattre     débattre     débattre un point     débattre une question     entretenir de s'     examiner     taux de fret à débattre     permettra de débattre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permettra de débattre ->

Date index: 2025-05-18
w