Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "permettra assurément d'envoyer " (Frans → Engels) :

Cela permettra assurément d'envoyer un message très clair à cet égard, et nous espérons qu'il sera bien entendu et que les gens comprendront que la citoyenneté s'accompagne de responsabilités.

This is definitely a very clear message, and we hope this will resonate and that people will understand that there is a responsibility with that.


Je pense qu'il faut une espèce d'action sociale, comme cela existe aux États-Unis, qui permettra d'alimenter les questions d'aide aux victimes, de participer à l'élaboration de mesures législatives, de défendre la cause des victimes, d'établir un point de référence à l'aide accordée car, au Canada, il n'existe pas de point de référence d'aide ou de défense des victimes; il faudrait aussi que ce bureau assure le financement de cette action, qu'il entreprenne des travaux de recherche universitaire et une bonne analyse de la victimologi ...[+++]

I think there has to be some kind of general advocacy, as there is in the U.S., that will provide sustained growth in the area of victims' issues; input into legislation; advocacy; set the benchmark for support—right now in Canada there's no benchmark for support or advocacy for victims right across the board; possibly provide funding; definitely academic research and expertise and proper analysis of victimology, which doesn't exist here right now; the sharing of information between the provinces so that if something happens to your family in another province, as was referred to earlier, there is some kind of network and infrastruc ...[+++]


M. Arthur Eggleton: Nous n'allons pas envoyer des gens en Bosnie ou ailleurs sans nous assurer que le matériel qu'ils utiliseront est en bon état, qu'il répondra à leurs besoins et qu'il leur permettra de s'acquitter de leur mission.

Mr. Arthur Eggleton: We're not going to send people into Bosnia or anywhere else without assessing the equipment they're going to use and making sure that in fact it is going to be in good order and is going to serve their needs and help them to complete their mission.


La directive proposée permettra aux compagnies d’assurance maladie d’envoyer des patients à l’étranger afin qu’ils y reçoivent un traitement meilleur marché.

The proposed directive will enable health insurance companies to send patients abroad for cheaper treatment.


Cela vous permettra de comprendre qu'à quelques milles d'ici il y a un monde complètement différent, un monde où les parents ont fait des investissements pour que leurs enfants soient bilingues en les envoyant à l'école française et en s'assurant qu'ils ont une éducation dans les deux langues.

To demonstrate that just a few miles away there's another world, parents have made great investments for their children to be bilingual, sending them to French schools and making sure they graduate with a bilingual education.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permettra assurément d'envoyer ->

Date index: 2025-10-01
w