Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «permettez-moi de dire que même jack » (Français → Anglais) :

Permettez-moi de dire quelques mots sur l'Irlande en particulier.

Let me say a few words on Ireland specifically.


En guise de contexte, permettez-moi de dire que même si nous faisons beaucoup de travail sur la législation et d'autres questions, notre comité permanent n'a jamais été très dépensier.

By way of background, let me tell you that although we do a good deal of work on legislation and other matters, this standing committee has never been a big spending committee.


Permettez-moi de vous dire que j'adhère pleinement à la Charte des droits fondamentaux.

So I am fully committed to the Charter.


Lorsqu'elle en trouve un, elle peut citer ses propos, mais permettez-moi de dire que même Jack Mintz, que le ministre adore citer et qui est l'auteur du rapport de 1997 que le ministre invoque pour justifier cela, a totalement abandonné le navire.

When she has one, she can quote one, but might I just say that even Jack Mintz, the man whom the minister loves to quote and who was the author of the 1997 report that he uses to justify this, has totally abandoned ship.


Le même jour a été retenu pour la mise à disposition de la ressource, c’est-à-dire le premier jour ouvrable du mois.

The same date by which the resource shall be made available has been retained, namely the first working day of the month.


Permettez-moi avant tout de préciser en passant que nos fruits ont toujours été bons, même si nous ne les avons jamais produits en grandes quantités».

And let it be said, while we are about it, that our fruit was always good, although we never produced large quantities of it’.


Pour conclure, permettez-moi de dire que, même si je m'oppose à la motion des sénateurs Murray et Austin, je comprends très bien, comme Canadienne de l'Atlantique, l'aliénation et la frustration que ressentent un grand nombre de Canadiens de l'Ouest, à l'autre bout d'un vaste pays qui est dirigé, depuis un siècle ou plus, par la région centrale.

In conclusion, let me say that, notwithstanding my opposition to the Murray-Austin motion, as an Atlantic Canadian I have a great deal of empathy for the alienation and frustration that many Western Canadians feel on the other side of a vast country that has been controlled by the centre for the last century or more.


Permettez-moi de dire en conclusion, car nous aurons plus de temps pour en discuter davantage, que Jack Layton, mon chef, et moi-même avons passé une journée et demie à Washington la semaine dernière.

Let me just say in conclusion, as we will have time for further debate, that Jack Layton, my leader, and I spent a day and a half in Washington last week.


Permettez-moi de dire qu'en tant qu'ancienne ministre de l'agriculture, j'ai été fortement intéressée par le long article que Jacques Cernon consacre, avec une attention particulière et une bonne connaissance des faits, à la rivalité entre ces deux zones pour la production et la commercialisation des produits agricoles, domaine où peu de choses ont changé au cours de ces dix dernières années: cette rivalité persiste, les grandes sociétés américaines continuent à dominer le marché de l'alimentation dans leur pays, elles sont très présentes en Europe et la balance agricole continue à leur être favorable; les négociations n'ont pas permis ...[+++]

May I say that, as a former Agriculture Minister, I was particularly interested in the long article in which Jacques Cernon, the facts at his fingertips, examined the rivalry in the production and marketing of agricultural produce, an area in which little has changed over the last twenty years: the rivalry continues, large American firms still dominate the food market in the United States and are a force to be reckoned with in our own, the agricultural balance remains in their favour, and negotiations have failed to result either in them dismantling their vast programme of aids to what is, by its very nature, a fully integrated and omnipresent production system, or in us abandoning the Common Agricultural Policy, the first genuinely Communi ...[+++]


Nous devons en revanche légèrement rectifier notre stratégie pour les atteindre, c'est-à-dire affiner et aiguiser notre schéma de négociation dans un certain nombre de domaines, tenir compte de l'évolution des positions au cours des tout derniers mois et à Cancún même, et prendre en considération les événements survenus au sein de l'UE (notamment le bon déroulement de la réforme à mi-parcours de la PAC). Nous devrions alors être en mesure de continuer à jouer pleinement notre rôle constructif dans l'éventuelle reprise des négociations.

What has appeared in need of some review is our strategy to achieve those objectives: the need to refine and sharpen our negotiating approach in a number of areas; take account of the manner in which discussions have developed over the past few months or at Cancun itself; and take account of developments within the EU itself (notably the successful mid-term review of the CAP). On this basis, we should be able to continue to play a full and constructive role in any re-launch of negotiations.




D'autres ont cherché : dire que même     permettez-moi     permettez-moi de dire     vous dire     permettez-moi de dire que même jack     pour la mise     même     été bons même     pour conclure permettez-moi     dire que même     moi-même     jack     solutions au risque     nature même     cancún même     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permettez-moi de dire que même jack ->

Date index: 2021-09-18
w