Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «permettez-moi aussi d’attirer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Évaluation du programme d'auto-cessation de fumer «Moi aussi, j'écrase»

Evaluation of the Time to Quit Self-Help Smoking Cessation Program
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Permettez-moi aussi d’attirer l’attention sur la décision du Président sortant, M. Yushchenko, d’attribuer à Stefan Bandera le titre de «héros national d’Ukraine», et sur le décret reconnaissant à deux organisations nationalistes: l’Organisation des nationalistes ukrainiens et l’Armée insurrectionnelle ukrainienne, le statut de participantes à la lutte pour l’indépendance de l’Ukraine.

I would also like to draw attention to the decision of outgoing President Yushchenko to confer the title of ‘National Hero of Ukraine’ on Stefan Bandera, and the decree recognising two nationalist organisations, the Organisation of Ukrainian Nationalists and the Ukrainian Insurgent Army, as participants in the fight for Ukraine’s independence.


Permettez-moi aussi de saluer l'engagement de tous les parlementaires qui ont travaillé sur ce dossier : Christel SCHALDEMOSE et Jürgen CREUTZMANN, auteurs de rapports remarqués sur le sujet, mais aussi – et pour ne citer qu’eux – Heide RÜHLE, Damien ABAD, Cornelis DE JONG et Ashley FOX.

Could I also commend the efforts of all the MEPs who have worked on this matter: Christel SCHALDEMOSE and Jürgen CREUTZMANN, authors of reports on this subject which have attracted a great deal of attention, and also – to mention just a few – Heide RÜHLE, Damien ABAD, Cornelis DE JONG and Ashley FOX.


Enfin, permettez-moi aussi d’attirer votre attention sur la proposition d’accord interinstitutionnel en matière de communication.

Finally, let me also draw your attention to the proposal to have an interinstitutional agreement on communication.


Permettez-moi aussi de souligner que j'ai eu à cœur de maintenir l'Union aussi soudée que possible, tout en tenant compte des particularités de la zone euro.

Let me also emphasize that I was personally engaged in keeping the Union as much as possible together, while recognizing the specificities of the eurozone.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Son Honneur le Président: Permettez-moi aussi d'attirer votre attention sur la présence à notre tribune d'une délégation de membres du personnel des assemblées nationales du Conseil de coopération du Golfe.

The Hon. the Speaker: I would also like to draw to your attention the presence in our gallery of a delegation of staff members of the national assemblies of the countries of the Gulf Cooperation Council.


Permettez-moi enfin d’attirer votre attention, mes chers collègues, sur la réunion de la conférence ministérielle Europe-Afrique du 11 octobre dernier, qui s’est soldée par un grand succès sur le plan de la mise en place du dialogue politique, qui conditionne bien sûr l’évolution de la situation en matière de démocratie et de droits de l’homme.

Could I finally draw your attention to the meeting of the European-African Ministerial Conference of 11 October? It was a great success from the point of view that a political dialogue was entered into, whereby, needless to say, due consideration was given to the development of democracy and human rights.


Permettez-moi aussi d'insister avec orgueil sur la participation active et engagée du commissaire António Vitorino.

I should also like to emphasise, with considerable pride, the active and committed participation of Commissioner António Vitorino.


Permettez-moi aussi d'assurer à M. Goebbels que je ne conteste nullement les décisions adoptées à une majorité d'une seule voix.

Let me also assure Mr Goebbels that I do not object to matters being decided by a majority of one.


Mais permettez-moi auparavant d'attirer avec force votre attention sur le rôle politique de la Commission en un tel moment.

But first let me draw your attention to the Commission's political role at times such as these.


Permettez-moi aussi de saluer chaleureusement les efforts du président norvégien en exercice pour tout le travail accompli pendant une période délicate.

I would like to pay tribute to the efforts of the Norwegian Chair-in-office on his accomplishments during a challenging term.




D'autres ont cherché : permettez-moi aussi d’attirer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permettez-moi aussi d’attirer ->

Date index: 2024-01-11
w