Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Approuver les comptes
Faire aller
Faire approuver un état de compte
Faire démarrer
Faire fonctionner
Faire fonctionner un générateur de micro-ondes
Faire fonctionner un générateur de signaux
Faire fonctionner un générateur de tonalité
Faire fonctionner un monte-charge
Faire fonctionner un émetteur de signaux
Faire fonctionner une flèche élévatrice
Faire fonctionner une nacelle élévatrice
Faire fonctionner une plate-forme élévatrice
Faire marcher
Faire ou acheter
Faire ou faire faire
Faire passer
Faire passer
Faire-valoir
Femme à tout faire
Homme à tout faire
Mettre en marche
Mode de faire-valoir
Passer le bastingage
Passer le bastingage du navire
Procéder à une homologation de comptes
Rendre compte
Régime foncier

Vertaling van "permettez de faire " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un but important, mise à la retraite). La prédisposition et la vulnérabilité individuelles jouent un rôle imp ...[+++]

Definition: States of subjective distress and emotional disturbance, usually interfering with social functioning and performance, arising in the period of adaptation to a significant life change or a stressful life event. The stressor may have affected the integrity of an individual's social network (bereavement, separation experiences) or the wider system of social supports and values (migration, refugee status), or represented a major developmental transition or crisis (going to school, becoming a parent, failure to attain a cherished personal goal, retirement). Individual predisposition or vulnerability plays an important role in the ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas, on doit faire un diagno ...[+++]

Definition: The main feature is loss of memory, usually of important recent events, that is not due to organic mental disorder, and is too great to be explained by ordinary forgetfulness or fatigue. The amnesia is usually centred on traumatic events, such as accidents or unexpected bereavements, and is usually partial and selective. Complete and generalized amnesia is rare, and is usually part of a fugue (F44.1). If this is the case, the disorder should be classified as such. The diagnosis should not be made in the presence of organic brain disorders, intoxication, or excessive fatigue.


faire fonctionner un émetteur de signaux | faire fonctionner un générateur de micro-ondes | faire fonctionner un générateur de signaux | faire fonctionner un générateur de tonalité

digital pattern generator operating | RF signal generator operating | function generator operating | operate signal generator


femme à tout faire | homme à tout faire | homme à tout faire/femme à tout faire

building handywoman | building maintenance technician | building handyperson | handyman


faire fonctionner un monte-charge | faire fonctionner une flèche élévatrice | faire fonctionner une nacelle élévatrice | faire fonctionner une plate-forme élévatrice

mobile elevating work platform | operate aerial work platforms | operate mobile elevating work platform




faire aller | faire démarrer | faire fonctionner | faire marcher | mettre en marche

put into motion | set to work | start | start up


faire-valoir [ mode de faire-valoir | régime foncier ]

type of tenure [ Land tenure(ECLAS) ]


approuver les comptes | faire approuver un état de compte | faire passer | faire passer (des marchandises pour autre chose) | passer le bastingage | passer le bastingage du navire | procéder à une homologation de comptes | rendre compte

pass


Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de pa ...[+++]

Definition: The schizophrenic disorders are characterized in general by fundamental and characteristic distortions of thinking and perception, and affects that are inappropriate or blunted. Clear consciousness and intellectual capacity are usually maintained although certain cognitive deficits may evolve in the course of time. The most important psychopathological phenomena include thought echo; thought insertion or withdrawal; thought broadcasting; delusional perception and delusions of control; influence or passivity; hallucinatory voices commenting or discussing the patient in the third person; thought disorders and negative sym ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Permettez-moi, tout d'abord, de me faire le porte-parole du gouvernement fédéral.

I first have to announce that I am speaking on behalf of the Federal Government.


Je ne peux pas accepter la critique que vous vous permettez de faire à l’égard du gouvernement hongrois et de la Présidence hongroise.

I cannot accept the criticism you allow yourself against the Hungarian Government and against the Hungarian Presidency.


Dans ce contexte, je voudrais, si vous me le permettez, me faire le relais d’une question qui l’est souvent posée.

In this context, I would like, if I may, to pass on a question which is often put to me.


Il ne savait peut être pas qui j’étais. M. le Président, vous êtes le meilleur de tous les vice-présidents et je tiens à vous en remercier car vous me permettez de faire savoir que je soutiens fermement le rapport de Marian Harkin, qui souligne l'importance du volontariat dans l'Union européenne.

Mr President, you are the best of all the vice-presidents and I would like to thank you for this because you are allowing me to convey the fact that I am very much in favour of the report by Marian Harkin, which underlines the importance of volunteering in the European Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si vous me permettez de faire un commentaire sur les frontières extérieures, c’est avec une grande joie que j’ai entendu que M. Berlusconi, le président en exercice du Conseil, et M. Prodi, le président de la Commission, étaient parvenus à un accord sur les questions d’immigration.

If I may comment on the external borders, it is with great joy that I have heard that Mr Berlusconi, the President-in-Office of the Council, and Mr Prodi, the President of the Commission, have come to an agreement on immigration matters.


- (EN) Madame la Présidente, si vous me permettez de faire une brève réflexion sur cette dernière question, je n'arrive pas à croire que l'on puisse réellement refuser de rencontrer mon ami et collègue, le Dr Solana.

– Madam President, if I may offer one brief reflection on that last question, I cannot believe that anybody would seriously refuse to see my friend and colleague, Dr Solana.


Si vous me permettez de faire une brève digression, je préciserai que c'est le comité sénatorial permanent des transports et des communications, alors présidé par mon collègue, le sénateur Oliver, qui a, lors de son étude préalable de la Loi sur les télécommunications, contribué à l'élaboration d'un cadre législatif pour la concurrence et le choix dans les télécommunications.

If I may digress here for a moment, it was the Standing Senate Committee on Transport and Communications, chaired by my colleague Senator Oliver, in its pre-study of the Telecommunications Act, that was instrumental in developing a legislative framework for competition and choice in telecommunications.


Le sénateur Lynch-Staunton: Honorables sénateurs, si vous me permettez de faire une observation, je dirai que c'est un bien triste jour que celui où on nous dit que la police n'a de comptes à rendre à personne sauf à elle-même.

Senator Lynch-Staunton: Honourable senators, if you will allow me a comment, it is a sad day to be told that the police are a force unto themselves and they answer to no one but to themselves.


Si vous me permettez de faire un commentaire, je vous dirai qu'il est important de faire une distinction entre la question dont nous avons discuté ce matin — c'est-à-dire l'expulsion, essentiellement, qui n'est pas intrinsèquement une peine.

If I could make one comment, it is important to distinguish what was being discussed this morning, which is essentially deportation, and which is conceptually not a punishment.


Si les gens veulent bien se rendre sur mon site Web www.mpkevin.ca si vous me permettez de faire un peu de publicité , ils y trouveront un lien qui les mènera à ma divulgation proactive.

If people go to my website, if I can get in a bit of a promotion, www.mpkevin.ca, they will be able to link to my proactive disclosure.


w