L'entrée en vigueur du traité sur l'Union européenne, le 1er novembre, a marqué un tournant de la construction européenne en consacrant la naissance d'une Union dotée
des instruments lui permettant de générer plus de prospérité économique, grâce à la mise en place d'une Union économique et monétaire, plus d'influence extérieure grâce à la mise en oeuvre d'une politique étrangère et de sécurité commune, plus d'efficacité grâce à un cadre institutionnel structuré permettant de maîtriser les problèmes de société qui dépassent les frontières, comme la drogue, la criminalité organisée et l'immigration
...[+++] illégale, et enfin plus de démocratie à tous les niveaux.
The entry into force of the Treaty on European Union on 1 November marked the launch of a Union equipped with the instruments to generate greater prosperity through the establishment of economic and monetary union, and to exert a stronger influence on the world scene through the common foreign and security policy. Its structured institutional framework will enable it to deal more effectively with the problems of society spilling across frontiers, such as drugs, organized crime and illegal immigration, and last but not least, to achieve more democracy at all levels.