Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "permettant d’investir davantage " (Frans → Engels) :

| Pour renforcer les synergies entre le financement de la recherche et les fonds structurels et de cohésion, nous devons investir davantage dans des structures de recherche et d'innovation qui permettent à un plus grand nombre de régions de participer à des activités de recherche à l'échelon communautaire.

| In order to achieve greater synergies between research, structural and cohesion funding, we should invest more in facilities for research and innovation, which enable more regions to participate in EU level research activities.


Pourquoi le gouvernement n'a-t-il pas présenté une version à jour de ce projet de loi, afin que le Canada puisse se doter d'un programme complet de gestion de l'eau et d'un programme permettant d'investir davantage dans une infrastructure nationale de traitement de l'eau?

Why has the government not introduced an updated version of that bill so that the country can have a comprehensive water program as well as a program where we can put more money into national infrastructure specifically targeted for water treatment?


Elles permettront de propulser pleinement le secteur des télécommunications dans l’ère du numérique en créant des incitations en faveur des opérations transfrontalières et de nouveaux modèles économiques et en permettant d’investir davantage dans les infrastructures et les services innovants.

They will push the telecoms sector fully into the Internet data-centric age, offering incentives for cross-border operations, new business models and more investment in infrastructures and in new, innovative services.


C’est pourquoi la nouvelle communication d'aujourd'hui est si importante - garantir aux entreprises un environnement propice permettant d’investir davantage, et de manière plus responsable, dans les pays en développement, pour permettre à tout un chacun de bénéficier des opportunités économiques que peut apporter le secteur privé».

That’s why today’s new Communication is so important – ensuring that businesses find an enabling environment to invest more, and more responsibly, in developing countries to help everyone enjoy the economic opportunities which the private sector can bring".


Elles permettront de propulser pleinement le secteur des télécommunications dans l’ère du numérique en créant des incitations en faveur des opérations transfrontalières et de nouveaux modèles économiques et en permettant d’investir davantage dans les infrastructures et les services innovants.

They will push the telecoms sector fully into the Internet data-centric age, offering incentives for cross-border operations, new business models and more investment in infrastructures and in new, innovative services.


Elles permettront de propulser pleinement le secteur des télécommunications dans l’ère du numérique en créant des incitations en faveur des opérations transfrontalières et de nouveaux modèles économiques et en permettant d’investir davantage dans les infrastructures et les services innovants.

They will push the telecoms sector fully into the Internet data-centric age, offering incentives for cross-border operations, new business models and more investment in infrastructures and in new, innovative services.


Le Commissaire chargé des entreprises, Erkki Liikanen, a déclaré: "Les réformes structurelles permettant d'investir davantage dans le secteur de l'innovation et de l'éducation ainsi que la poursuite de la diffusion de nouvelles technologies sont essentielles pour que la croissance de l'emploi et de la productivité retrouve le niveau de Lisbonne.

Enterprise Commissioner Erkki Liikanen said: “Structural reforms leading to more investments in innovation and education, and further diffusion of new technologies, are crucial to getting employment and productivity growth back on the Lisbon track.


C'est, au mieux, le budget d'une partie du peuple, puisqu'il promet un certain allégement aux familles à très faible revenu, et accorde un répit aux personnes à revenu élevé en leur permettant d'investir davantage dans leurs régimes de pensions et leurs REER.

It is, at best, some people's budget — a budget that promises low-income families some relief and gives high-income earners a break by allowing them to set aside more in their pension and RRSP funds.


| Pour renforcer les synergies entre le financement de la recherche et les fonds structurels et de cohésion, nous devons investir davantage dans des structures de recherche et d'innovation qui permettent à un plus grand nombre de régions de participer à des activités de recherche à l'échelon communautaire.

| In order to achieve greater synergies between research, structural and cohesion funding, we should invest more in facilities for research and innovation, which enable more regions to participate in EU level research activities.


Le meilleur moyen de nous doter d'une économie nous permettant d'investir davantage dans l'éducation et la santé c'est de réduire le fardeau fiscal et le poids de la dette.

The best way to actually grow an economy in which we can make interventions with respect to education and our health care system is to lower taxes and lower our debt level.


w