Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adresser ses vifs remerciements
Exprimer sa profonde gratitude
Exprimer sa profonde satisfaction
Exprimer ses vifs remerciements
Formule de remerciement
Lettre de remerciement
Lettre de remerciements
Motion de remerciements
Remerciements
Remercier chaleureusement
Remercier vivement
Se déclarer profondément reconnaissant
Vote de remerciements

Vertaling van "permets de remercier " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
exprimer sa profonde gratitude [ remercier vivement | se déclarer profondément reconnaissant | exprimer sa profonde satisfaction | exprimer ses vifs remerciements ]

express deep appreciation


vote de remerciements [ motion de remerciements ]

vote of thanks


adresser ses vifs remerciements [ remercier chaleureusement ]

extend warm thanks








Définition: Altération sévère du développement de la coordination motrice, non imputable exclusivement à un retard mental global ou à une affection neurologique spécifique, congénitale ou acquise. Dans la plupart des cas, un examen clinique détaillé permet toutefois de mettre en évidence des signes traduisant une immaturité significative du développement neurologique, par exemple des mouvements choréiformes des membres, des syncinésies d'imitation, et d'autres signes moteurs associés, ainsi que des perturbations de la coordination motrice fine et globale. | Débilité motrice de l'enfant Dyspraxie de développement Trouble de l'acquisition ...[+++]

Definition: A disorder in which the main feature is a serious impairment in the development of motor coordination that is not solely explicable in terms of general intellectual retardation or of any specific congenital or acquired neurological disorder. Nevertheless, in most cases a careful clinical examination shows marked neurodevelopmental immaturities such as choreiform movements of unsupported limbs or mirror movements and other associated motor features, as well as signs of impaired fine and gross motor coordination. | Clumsy child syndrome Developmental:coordination disorder | dyspraxia


Définition: La caractéristique essentielle est l'apparition de symptômes physiques associés à une quête médicale insistante, persistant en dépit de bilans négatifs répétés et de déclarations faites par les médecins selon lesquelles les symptômes n'ont aucune base organique. S'il existe un trouble physique authentique, ce dernier ne permet de rendre compte ni de la nature ou de la gravité des symptômes, ni de la détresse ou des préoccupations du sujet.

Definition: The main feature is repeated presentation of physical symptoms together with persistent requests for medical investigations, in spite of repeated negative findings and reassurances by doctors that the symptoms have no physical basis. If any physical disorders are present, they do not explain the nature and extent of the symptoms or the distress and preoccupation of the patient.


Définition: Trouble caractérisé par la survenue d'une idée délirante unique ou d'un ensemble d'idées délirantes apparentées, habituellement persistantes, parfois durant toute la vie. Le contenu de l'idée ou des idées délirantes est très variable. La présence d'hallucinations auditives (voix) manifestes et persistantes, de symptômes schizophréniques tels que des idées délirantes d'influence ou un émoussement net des affects, ou la mise en évidence d'une affection cérébrale, sont incompatibles avec le diagnostic. Toutefois, la présence d'hallucinations auditives, en particulier chez les sujets âgés, survenant de façon irrégulière ou transitoire, ne permet pas d'éli ...[+++]

Definition: A disorder characterized by the development either of a single delusion or of a set of related delusions that are usually persistent and sometimes lifelong. The content of the delusion or delusions is very variable. Clear and persistent auditory hallucinations (voices), schizophrenic symptoms such as delusions of control and marked blunting of affect, and definite evidence of brain disease are all incompatible with this diagnosis. However, the presence of occasional or transitory auditory hallucinations, particularly in elderly patients, does not rule out this diagnosis, provided that they are not typically schizophrenic and ...[+++]


lettre de remerciement

letter of thanks | letter of regret
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je me permets de remercier tous ceux qui ont travaillé avec moi, particulièrement les amis de ma région, M. Marcel Demers, M. Lucien Gendron, M. Pierre Tremblay et M. André Tremblay de la compagnie Alcan.

I take this opportunity to thank all those who worked with me, particularly friends of my region like Marcel Demers, Lucien Gendron, Pierre Tremblay, and André Tremblay from Alcan.


Au nom de mon collègue de Rosemont—Petite-Patrie, je me permets de remercier tous les parlementaires qui ont pris la parole sur cette motion.

On behalf of my colleague from Rosemont—Petite-Patrie, I am taking the liberty of thanking all parliamentarians who spoke to the motion.


Monsieur le Président, je me permets de remercier mon collègue pour son bon travail dans le dossier financier et pour son discours d'aujourd'hui.

Mr. Speaker, I want to thank my colleague for his hard work on the finance file and for his speech today.


Madame la Présidente, je me permets de remercier la députée pour la qualité de son discours et pour son excellent travail au sein du Comité de la sécurité publique.

Madam Speaker, I would like to thank the member for her fine speech and the great work that she does in the public safety committee.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− (ES) Monsieur le Président je me permets de remercier à nouveau Madame Sudre pour son travail sur ce rapport et pour avoir obtenu un consensus majoritaire au sein de la commission du développement régional sur la politique relative aux régions ultrapériphériques.

− (ES) Mr President, Commissioner, I reiterate the thanks to Mrs Sudre for her work on this report and for achieving a majority consensus in the Committee on Regional Development on the policy for the outermost regions.


Je me permets de remercier plus particulièrement Mme le rapporteur et tous les députés plus directement concernés, notamment les rapporteurs fictifs, qui, au cours des derniers mois, ont accompli un travail admirable, nous permettant d’atteindre le stade auquel nous sommes parvenus aujourd’hui.

I would especially like to thank Mrs Gebhardt and all the Members most directly involved, particularly the shadow rapporteurs, who, over the past few months, have done some admirable work to enable us to reach the stage we are at today.


Je me permets de remercier notre collègue Turchi pour son rapport sur les réseaux transeuropéens.

I will also take the opportunity to thank Mr Turchi for his report on the Trans-European Networks.


Nous ne devrions pas non plus tout exaucer. Je me permets de remercier tout le monde, les rapporteurs et en particulier la présidence belge du Conseil, pour leur bonne coopération.

Let me thank everyone, the rapporteurs and especially the Belgian Presidency of the Council, for their cooperation. Many thanks.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, Madame la Commissaire, chers collègues, c'est une bonne journée aujourd'hui, parce que le Parlement a réussi, en tant qu'avocat des citoyens des régions frontalières, à obtenir quelque chose qui nous était tout d'abord interdit par la Commission. À cet égard, je me permets de remercier très sincèrement tous les collègues qui ont aidé à mettre en œuvre sur le plan politique cette requête auparavant formulée par les chefs d'État et de gouvernement à Nice.

– (DE) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Commissioner, ladies and gentlemen, today is a good day, because we as Parliament have together, and as citizens' advocates, gained something for the frontier regions that the Commission at first denied them, and I wish to thank from the bottom of my heart those Members who helped to make political reality of this important concern that the Heads of State and of Government had articulated in Nice.


Je me permets de remercier Joseph Comuzzi, mon coprésident de l'autre endroit, et les membres de notre personnel supérieur, Richard Rumas et Carol Chafe, pour les efforts énergiques qu'ils n'ont cessé de déployer dans les petits et grands échanges des relations bilatérales les plus importantes du Canada.

May I thank my co-chair Joseph Comuzzi of the other place and our senior staff, Richard Rumas and Carol Chafe, for their energetic, relentless efforts in the macro and micro exchanges of Canada's most important bilateral relationship.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permets de remercier ->

Date index: 2021-04-05
w