Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Distinctement
Espace qui permet le rassemblement des passagers
Formellement
Lieu qui permet de déterminer le prix
Loi sur les pétitions
Moment qui permet de déterminer le prix
Nomenclature nullement limitative
Nullement
Sensiblement

Vertaling van "permet nullement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
distinctement [ formellement | nullement | sensiblement ]

distinctly




Définition: Altération sévère du développement de la coordination motrice, non imputable exclusivement à un retard mental global ou à une affection neurologique spécifique, congénitale ou acquise. Dans la plupart des cas, un examen clinique détaillé permet toutefois de mettre en évidence des signes traduisant une immaturité significative du développement neurologique, par exemple des mouvements choréiformes des membres, des syncinésies d'imitation, et d'autres signes moteurs associés, ainsi que des perturbations de la coordination mot ...[+++]

Definition: A disorder in which the main feature is a serious impairment in the development of motor coordination that is not solely explicable in terms of general intellectual retardation or of any specific congenital or acquired neurological disorder. Nevertheless, in most cases a careful clinical examination shows marked neurodevelopmental immaturities such as choreiform movements of unsupported limbs or mirror movements and other associated motor features, as well as signs of impaired fine and gross motor coordination. | Clumsy child syndrome Developmental:coordination disorder | dyspraxia


Définition: La caractéristique essentielle est l'apparition de symptômes physiques associés à une quête médicale insistante, persistant en dépit de bilans négatifs répétés et de déclarations faites par les médecins selon lesquelles les symptômes n'ont aucune base organique. S'il existe un trouble physique authentique, ce dernier ne permet de rendre compte ni de la nature ou de la gravité des symptômes, ni de la détresse ou des préoccupations du sujet.

Definition: The main feature is repeated presentation of physical symptoms together with persistent requests for medical investigations, in spite of repeated negative findings and reassurances by doctors that the symptoms have no physical basis. If any physical disorders are present, they do not explain the nature and extent of the symptoms or the distress and preoccupation of the patient.


Définition: Trouble caractérisé par la survenue d'une idée délirante unique ou d'un ensemble d'idées délirantes apparentées, habituellement persistantes, parfois durant toute la vie. Le contenu de l'idée ou des idées délirantes est très variable. La présence d'hallucinations auditives (voix) manifestes et persistantes, de symptômes schizophréniques tels que des idées délirantes d'influence ou un émoussement net des affects, ou la mise en évidence d'une affection cérébrale, sont incompatibles avec le diagnostic. Toutefois, la présence d'hallucinations auditives, en particulier chez les sujets âgés, survenant de façon irrégulière ou transi ...[+++]

Definition: A disorder characterized by the development either of a single delusion or of a set of related delusions that are usually persistent and sometimes lifelong. The content of the delusion or delusions is very variable. Clear and persistent auditory hallucinations (voices), schizophrenic symptoms such as delusions of control and marked blunting of affect, and definite evidence of brain disease are all incompatible with this diagnosis. However, the presence of occasional or transitory auditory hallucinations, particularly in elderly patients, does not rule out this diagnosis, provided that they are not typically schizophrenic and ...[+++]


moment qui permet de déterminer le prix

time determining price


espace qui permet le rassemblement des passagers

espace room for allowing for the marshalling of passengers


lieu qui permet de déterminer le prix

place determining price


Loi sur les pétitions [ Loi pourvoyant à la présentation à la Chambre des communes à titre de projets de loi, lorsque l'objet de la pétition le permet, des pétitions qui ont recueilli 250 000 signatures d'appui ou plus et qui ont été déposées à la Chambre ]

Petition Act [ An Act to provide for petitions presented to the House of Commons that have 250,000 or more signatures to be subsequently prepared as bills so far as possible and introduced in the House ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Et la loi ne lui permet nullement d'obtenir des renseignements complémentaires de la part de l'employeur pour établir un diagnostic satisfaisant dans les circonstances.

And the law does not allow him to obtain additional information from the employer to make a satisfactory diagnosis under the circumstances.


L'intérêt pour ce modèle va croissant, mais j'insiste sur ce que quelqu'un d'autre a dit: ça ne permet nullement de résoudre tous les problèmes.

It's growing, but I want to echo everyone else: it doesn't solve everything.


Aux fins de son appréciation de l'existence d'un avantage, la Commission démontrera: en premier lieu, que les autres opérateurs du marché n'auraient pas pu avoir accès à la mesure en cause; en second lieu, que SACE n'a pas agi au même titre qu'un réassureur privé; en troisième lieu, que le fait que SACE soit la société mère de SACE BT ne permet nullement d'en conclure que SACE a agi comme une entreprise privée l'aurait fait dans une situation analogue; en quatrième lieu, que la couverture de réassurance fournie par SACE a conféré un avantage à SACE BT.

In the assessment of the existence of an advantage, the Commission will first demonstrate that the measure could not be obtained from the rest of the market. Secondly, it will demonstrate that SACE did not act as a private reinsurer. Third, it will demonstrate that even when one takes into account the fact that SACE was the parent company of SACE BT, this does not allow to conclude that SACE acted as a private company in such a situation would have done. Fourth, the Commission will demonstrate that the reinsurance provided by SACE provides an advantage to SACE BT.


Pourrait-elle simplement nous donner un bref aperçu des lacunes de ce projet de loi et expliquer pourquoi, dans ces domaines en particulier, nous devrions chercher des solutions en raison de la situation dont elle et moi et bien des députés sommes témoins dans nos circonscriptions, et expliquer aussi que l'approche du gouvernement ne permet nullement de répondre à ces besoins?

Could she just give us a quick overview on how deficient the bill is and why, in those particular areas, we should seek out resolutions because of the kinds of circumstances that she and I and many members are facing in their ridings, and that the government's approach is not coming to grips with those needs?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(188) Les hypothèses suivantes retenues dans le plan d'affaires apparaissent incorrectes à la Commission car elles envisagent, pour la première, une rentabilité additionnelle liée à la venue de compagnies régulières, ce que le contrat passé avec Ryanair ne permet nullement de générer de manière automatique ni même induite, et, pour la seconde, une limitation de la charge de marketing convenue contractuellement dans le cadre du contrat avec Ryanair.

(188) The Commission considers the following hypotheses adopted in the business plan as incorrect because they forecast, first, additional profitability following the arrival of regular airlines, which the contract concluded with Ryanair cannot automatically or even indirectly generate, and, second, containment of marketing costs contractually agreed with Ryanair.


Cette mesure fait suite à une mission de l'Office européen de lutte antifraude (OLAF), qui a permis de constater que le système actuellement en place en Serbie-et-Monténégro ne permet nullement de vérifier si le sucre exporté vers l'UE dans le cadre de ce régime préférentiel provient effectivement de ce pays.

This decision has been taken on the basis of findings by the European Anti-fraud Office (OLAF), according to which the system currently in place in Serbia and Montenegro is totally inadequate to verify whether the sugar exported to the EU under these preferential arrangements indeed originates within Serbia and Montenegro.


10. souligne que, dans le cadre de l'AGCS, la circulation des personnes physiques doit être limitée dans le temps et qu'elle ne permet nullement l'accès au marché de l'emploi; demande à ce qu'on lui garantisse que, dans ce cadre, les directives européennes sur le regroupement familial ne s'appliquent pas aux fournisseurs de services;

10. Underlines the fact that, in the context of GATS, movement of natural persons must be limited in time and under no circumstances constitute access to the employment market; demands to be assured that the EU directives on family reunification do not apply to service providers in this context;


C'est avec satisfaction que je constate que nous sommes parvenus à dégager une position unanime, en vertu de laquelle une stratégie qui dépasse le cadre de la prévention, ladite pre-emptive strike , telle que celle que veut utiliser le gouvernement américain, ne permet nullement de lutter de manière efficace contre le terrorisme, et que nous soulignons l'importance de la résolution du conflit au Moyen-Orient conformément aux résolutions de l'ONU dans la lutte contre le terrorisme.

I note with satisfaction that we are unanimous in our view that a strategy based on pre-emptive strikes, which the US government wishes to avail itself of, is not an effective way of combating terrorism, and in emphasising that a settlement of the Middle East conflict in accordance with UN resolutions constitutes a very important element of the fight against terrorism.


C'est avec satisfaction que je constate que nous sommes parvenus à dégager une position unanime, en vertu de laquelle une stratégie qui dépasse le cadre de la prévention, ladite pre-emptive strike, telle que celle que veut utiliser le gouvernement américain, ne permet nullement de lutter de manière efficace contre le terrorisme, et que nous soulignons l'importance de la résolution du conflit au Moyen-Orient conformément aux résolutions de l'ONU dans la lutte contre le terrorisme.

I note with satisfaction that we are unanimous in our view that a strategy based on pre-emptive strikes, which the US government wishes to avail itself of, is not an effective way of combating terrorism, and in emphasising that a settlement of the Middle East conflict in accordance with UN resolutions constitutes a very important element of the fight against terrorism.


Le fait que le nombre de cas de la maladie de Creutzfeldt-Jacob (MCJ) s'est stabilisé, ne permet nullement de prévoir l'évolution future de cette maladie.

The fact that the number of cases of Creuzfeldt-Jakob disease (CJD) had stabilized provided no indication as to how the disease would develop in the future.




Anderen hebben gezocht naar : loi sur les pétitions     distinctement     formellement     nomenclature nullement limitative     nullement     sensiblement     permet nullement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permet nullement ->

Date index: 2025-07-15
w