Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abcès de l'amygdale Phlegmon péri-amygdalien
Abcès péri-amygdalien
Activités péri-universitaires
Activités universitaires de formation permanente
Aiguë ou subaiguë
Endocardite
Extension de l'enseignement universitaire
Les précipités durcissants de CU n'étaient pas visibles
Lobotomisés
Loi Godfrey-Milliken
Marchandise
Myo-endocardite
Objets péris
Phlegmon péri-amygdalien
Post-leucotomie
Péri-endocardite
Péri-informaticien
Péri-informaticienne
Services péri-universitaires

Vertaling van "peri étaient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par une altération significative des modes de comportement qui étaient habituels au sujet avant la survenue de la maladie; les perturbations concernent, en particulier, l'expression des émotions, des besoins et des pulsions. Le tableau clinique peut, par ailleurs, comporter une altération des fonctions cognitives, de la pensée, et de la sexualité. | Personnalité pseudopsychopathique organique Pseudodébilité organique Psychosyndrome de l'épilepsie du système limbique Syndrome (des):frontal | lobotomisés ...[+++]

Definition: A disorder characterized by a significant alteration of the habitual patterns of behaviour displayed by the subject premorbidly, involving the expression of emotions, needs and impulses. Impairment of cognitive and thought functions, and altered sexuality may also be part of the clinical picture. | Organic:pseudopsychopathic personality | pseudoretarded personality | Syndrome:frontal lobe | limbic epilepsy personality | lobotomy | postleucotomy


marchandise(s) périe(s) | objets péris

perished goods


activités universitaires de formation permanente [ extension de l'enseignement universitaire | activités péri-universitaires | services péri-universitaires ]

university extension [ university extra-mural education ]


phlegmon péri-amygdalien [ abcès péri-amygdalien ]

peritonsillar abscess [ quinsy ]


péri-informaticien | péri-informaticienne

expert in peri-informatics


les précipités durcissants de CU n'étaient pas visibles

the hardening precipitates of CU were not found


des produits qui n'ont pas été soumis aux droits de douane qui leur étaient applicables.

goods on which the exporting Member State has not levied the appropriate customs duties


Loi Godfrey-Milliken [ Loi visant à permettre aux descendants des Loyalistes de l'Empire Uni qui ont fui le territoire devenu depuis les États-Unis d'Amérique après la Révolution américaine de 1776, de revendiquer les biens dont eux ou leurs ancêtres étaient propriétaires aux É ]

Godfrey-Milliken Act [ An Act to permit descendants of United Empire Loyalists who fled the land that later became the United States of America after the 1776 American Revolution to establish a claim to the property they or their ancestors owned in the United States that was co ]


Endocardite | Myo-endocardite | Péri-endocardite | aiguë ou subaiguë

Endocarditis | Myoendocarditis | Periendocarditis | acute or subacute


Abcès de l'amygdale Phlegmon péri-amygdalien

Abscess of tonsil Peritonsillar cellulitis Quinsy
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
E. considérant que la majorité des personnes tentant de traverser la Méditerranéenne fuyait les conflits ou les persécutions en Syrie, en Iraq, en Érythrée, en Somalie et en Libye; considérant que près de 700 migrants sont portés disparus et qu’il est à craindre qu’ils se soient noyés après que le bateau de pêche en bois sur lequel ils étaient entassés a chaviré près de la Libye alors qu'un navire marchand portugais venait à leur aide, le samedi 18 avril 2015; que l’un des survivants aurait informé les autorités italiennes qu’il pouvait y avoir 950 personnes à bord; considérant que, début avril, il s'était déjà produit une tragédie d ...[+++]

E. whereas a larger proportion of the people trying to cross the Mediterranean are fleeing from conflict or persecution in Syria, Iraq, Eritrea, Somalia and Libya; whereas up to 700 migrants are missing and are feared drowned after the wooden fishing boat on which they were crammed capsized near Libya as a Portuguese merchant vessel was coming to its aid late on Saturday, 18 April 2015; whereas one of the survivors was reported to have informed the Italian authorities that there may have been up to 950 on board; whereas a similar tragedy took place earlier this month, in which around 400 migrants were reported to have lost their live ...[+++]


E. considérant que la majorité des personnes tentant de traverser la Méditerranéenne fuyait les conflits ou les persécutions en Syrie, en Iraq, en Érythrée, en Somalie et en Libye; considérant que près de 700 migrants sont portés disparus et qu’il est à craindre qu’ils se soient noyés après que le bateau de pêche en bois sur lequel ils étaient entassés a chaviré près de la Libye alors qu'un navire marchand portugais venait à leur aide, le samedi 18 avril; que l’un des survivants aurait informé les autorités italiennes qu’il pouvait y avoir 950 personnes à bord; considérant que, début avril, il s'était déjà produit une tragédie du même ...[+++]

E. whereas a larger proportion of the people trying to cross the Mediterranean are fleeing from conflict or persecution in Syria, Iraq, Eritrea, Somalia and Libya; whereas up to 700 migrants are missing and are feared drowned after the wooden fishing boat on which they were crammed capsized near Libya as a Portuguese merchant vessel was coming to its aid late on Saturday, 18 April; whereas one of the survivors was reported to have informed the Italian authorities that there may have been up to 950 on board; whereas a similar tragedy took place earlier this month, in which around 400 migrants were reported to have lost their lives at s ...[+++]


C. considérant que, début avril, il s'était déjà produit une tragédie du même ordre, dans laquelle quelque 400 migrants auraient péri en mer à la suite du naufrage d'un bateau de pêche en bois transportant 550 personnes environ; que les survivants de la catastrophe ont déclaré que le bateau avait chaviré en raison des mouvements des passagers lorsqu'ils ont aperçu le navire qui venait à leur secours; que l’on estime qu’un tiers des passagers à bord étaient des femmes et des enfants qui, au moment du naufrage, se trouvaient dans la c ...[+++]

C. whereas a similar tragedy took place earlier this month, in which around 400 migrants were reported to have lost their lives at sea when a wooden fishing boat carrying about 550 people capsized; whereas survivors of the shipwreck reported that the vessel capsized as people started moving about when they saw a rescue boat approaching them; whereas it is estimated that a third of the passengers on board were women and children who, at the moment of the shipwreck, were situated in the boat’s hold;


Les 84 membres d'équipage, dont 56 étaient originaires de Terre-Neuve-et-Labrador, ont péri.

All 84 crew men, including 56 Newfoundlanders and Labradorians, were lost.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans ce contexte, il convient notamment de relever que les prix de l’électricité payés par Eurochem durant la PERI étaient conformes aux prix du marché international, lorsqu’on les compare à ceux d’autres pays comme le Canada et la Norvège.

In this context, it is, inter alia, noted that electricity prices paid by EuroChem during the IRIP were in line with international market prices, when compared to other countries, such as Canada and Norway.


Il a été constaté que les ventes du produit concerné par Eurochem dans la Communauté au cours de la PERI étaient effectuées dans le cadre d’une convention d’agent par l’intermédiaire de deux négociants liés, dont l’un était établi en Suisse (Eurochem Trading) et l’autre, dans les îles Vierges britanniques (Cumberland).

It was found that EuroChem’s sales of the product concerned to the Community during the IRIP were made on the basis of an agent agreement through two related traders, one located in Switzerland, EuroChem Trading, and the other one in the British Virgin Islands, Cumberland.


En rendant hommage aux milliers de victimes qui ont péri le 11 septembre, souvenons-nous qu'elles étaient des personnes comme Bernard Mascarenhas, qui travaillaient fort, qui apportaient beaucoup à leur collectivité, qui aimaient et qui étaient aimées.

In honouring the thousands of people who perished on September 11, we must remember that they were individuals like Bernard Mascarenhas who worked hard, gave to their community, loved and were loved.


Étaient présents au moment du vote: les députés Kouchner, président; Fassa, viceprésident; André-Leonard (supp. Nordmann), Antony, Baldi, Carlotti (supp. Pery), Correia (supp. Vecchi), Corrie, Cunningham, Günther, Hory, Martens, McGowan, Paakkinen, Pons Grau, Schmid, Torres Couto et Telkämper.

The following were present for the vote: Kouchner, chairman; Fassa, vice-chairman; AndréLeonard (for Nordmann), Antony, Baldi, Carlotti (for Pery), Correia (for Vecchi), Corrie, Cunningham, Günther, Hory Martens, McGowan, Paakkinen, Pons Grau, Schmid, Torres Couto and Telkämper.


Étaient présents au moment du vote les députés Arias Cañete, président; Kofoed et Kindermann, vice-présidents; Cunha, rapporteur pour avis; d'Aboville, Adam, Baldarelli, Crampton, Fraga Estévez, Girão Pereira (suppléant M. Di Prima), Langenhagen, Pery, Souchet, Teverson et Varela Suanzes-Carpegna.

The following were present for the vote: Arias Cañete, chairman; Kofoed and Kindermann, vice-chairmen; Cunha, draftsman; d'Aboville, Adam, Baldarelli, Crampton, Fraga Estévez, Girão Pereira (for Di Prima), Langenhagen, Pery, Souchet, Teverson and Varela SuanzesCarpegna.


Les Turcs affirment que les Arméniens décédés s'étaient rangés du côté de la Russie, qu'ils étaient des ennemis de la Turquie et que ceux qui ont péri lors des déplacements de population, qui ont eu lieu en hiver, étaient des collaborateurs de l'armée russe.

Turkey says that the Armenians who died had aligned themselves with Russia, were enemies of Turkey and that the relocation of Armenians who perished, because the relocation took place in the winter, had been collaborators in the Russian army.


w