Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "perdurera sans " (Frans → Engels) :

Bien qu'il s'agisse d'un grand pas en avant, l'excédent structurel perdurera pendant une bonne partie de la période d’échange postérieure à 2020 (phase 4) en l’absence de nouvelles mesures visant à réformer le système d’échange de quotas, et cela risque de continuer à affaiblir son rôle d'élément moteur, d'un bon rapport coût-efficacité et technologiquement neutre à l'échelle de l'UE pour les investissements à faible intensité de carbone.

While this is a significant step forward, the structural surplus will remain well into the trading period after 2020 (phase 4) in the absence of further measures to reform the ETS, and this is expected to continue to erode its role as a technology neutral, cost-effective and EU-wide driver for low-carbon investment.


Ainsi, à compter du 1er janvier 2014 et tant que perdurera cette situation, les importations de papier d'aluminium à usage domestique en provenance de Russie sont soumises au taux de droit normal de 7,5 % (au lieu du taux de droit préférentiel de 4 % applicable jusqu'au 31 décembre 2013).

Therefore, as of 1 January 2014, and until that situation persists, imports from Russia of AHF are subject to the import duty rate of 7,5 % (instead of the preferential duty rate of 4 % applicable until 31 December 2013).


Bien qu'il s'agisse d'un grand pas en avant, l'excédent structurel perdurera pendant une bonne partie de la période d’échange postérieure à 2020 (phase 4) en l’absence de nouvelles mesures visant à réformer le système d’échange de quotas, et cela risque de continuer à affaiblir son rôle d'élément moteur, d'un bon rapport coût-efficacité et technologiquement neutre à l'échelle de l'UE pour les investissements à faible intensité de carbone.

While this is a significant step forward, the structural surplus will remain well into the trading period after 2020 (phase 4) in the absence of further measures to reform the ETS, and this is expected to continue to erode its role as a technology neutral, cost-effective and EU-wide driver for low-carbon investment.


Certains signaux indiquent que cette situation perdurera durant la prochaine décennie pour des raisons tant économiques que démographiques.

There is evidence that this struggle is going to persist during the decade ahead for both economic and demographic reasons.


Ce qui m'intéresse vraiment est de savoir comment on peut utiliser un langage semblable alors que dans tout un pan de l'économie, entre autres québécoise, qui a trait à la foresterie, le gouvernement conservateur a complètement ignoré les producteurs de boisés privés, que nous vivons une crise sans précédent et qui perdurera très longtemps.

What I really want to know is, how can such language be used when the Conservative government has completely ignored an entire sector of the economy, Quebec's forestry and private woodlot owners, and when we are dealing with an unprecedented crisis that will go on for a very long time?


Il est donc plus qu'évident que le citoyen ne peut compter sur un système de justice impartial tant et aussi longtemps que ce régime perdurera.

It is blatantly obvious, therefore, that citizens cannot count on an impartial judicial system so long as this scheme is in place.


La première, émise au titre de l'article 104, paragraphe 8, indique que les mesures adoptées par l'Allemagne en 2003 s'avèrent inadéquates, de sorte que le déficit excessif perdurera en 2004.

The first, under article 104(8) establishes that the action taken by Germany in 2003 is proving inadequate and as a result the excessive deficit will persist in 2004.


Cette obligation perdurera pendant les 12 mois qui suivront l’introduction de l’euro.

This obligation will last for 12 months following the euro introduction.


Cependant, et je m'en réjouis, toute la richesse de l'expérience acquise perdurera.

I am pleased, however, that the much of wealth of experiences gained will remain with us.


Comme l'affirme le professeur Meulders, tant que perdurera l'inégalité sur le marché du travail, que ce soit en termes de salaire, d'accès à l'emploi ou de déroulement de carrière, les femmes seront toujours mieux protégées par les systèmes fondés sur la citoyenneté plutôt que sur l'activité professionnelle.

As Meulders has argued, while inequality on the labour market continues, whether this be in terms of pay, job segregation or career advancement, women will always be better protected by systems based on citizenship rather than on professional activity.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

perdurera sans ->

Date index: 2025-02-28
w